供应链
gōngyìngliàn
цепь поставок, цепочка поставок, цепь снабжения
gōng yìng liàn
supply chainв русских словах:
цепочка поставок
供应链 gōngyìngliàn
примеры:
供应链;价值链
цепь создания добавленной стоимости; производственно-сбытовая цепь; логистическая цепь; цепь поставок
我们整个玉石供应链都垮掉了。矿洞变得十分危险,我们的士气也前所未有的低落,而且——如果那些还不算最糟糕的话——绿石工匠区被一群林精占领了!
Наше производство нефрита разваливается на глазах. Шахты – смертельно опасные ловушки, боевой дух рабочих – хуже не бывает... И – как будто этого было мало – Поселок Каменщиков захватили лесные духи!
我们正在目睹安全概念泛政治化和泛化等趋势,这些趋势阻碍了全球供应链和生产链领域的合作。
Мы наблюдаем такие тенденции как панполитизация и обобщение понятия безопасности, которые препятствуют сотрудничеству в области глобальных цепочек поставок и производственных цепочек.
你看,警官。我只是个零售商。如果你对供应链有什么问题的话,应该去跟我的供应商聊。游戏都是这么玩的。
Послушайте, начальник. Я просто продавец. Если хотите узнать про цепочку поставок, поговорите с моим поставщиком. Так тут все работает.
整条供应链最好不要有任何地方出差错。
Кому нужны задержки в цепи поставок?
所以如果我的身分暴露,整条供应链就断了。
И если меня раскроют, вся цепь поставок будет заморожена.
这是一个应该避免使用的非正式术语。该术语有时用于一种逻辑元件,这种逻辑元件可以实现特定的功能或在变量之间提供链接。
An improper term to be avoided. This term is sometimes used to designate a logic element which performs a specific function or provides a linkage between variables.
пословный:
供应 | 链 | ||
снабжать, поставлять, обеспечивать, удовлетворять, обслуживать; снабжение, обеспечение, обслуживание; поставка
|
1) цепь, цепочка
2) цепи, оковы, сажать на цепь
3) комп. ссылаться; ссылка, линк
4) кабельтов (мера длины, 0,1 морской мили или 185,2 м)
|