侦探雷伊
_
Детектив Рей
примеры:
侦探雷蒙德吗?嗯…那就表示…
Детектив Реймонд? Хм-м... Да, ведьмак, возможно, ты прав... Но это значит…
私家侦探雷蒙德‧马洛耶夫||某人假装私家侦探的身份,而我可以证明它。
Реймонд Марлоу, детектив||Я получил доказательства того, что кто-то выдает себя за детектива.
阿札‧贾维德||幻影已经去除。看来阿札‧贾维德是火蜥帮的领导者,他伪装成私家侦探雷蒙德骗了我。我没能及时识破,被他算计了。
Азар Явед|| Иллюзия рассеялась. Оказалось, что Азар Явед, предводитель Саламандр, обманул меня, прикинувшись детективом Реймондом. Увы, я не сумел его вовремя разоблачить, и он меня перехитрил.
阿札‧贾维德||幻影已经去除。看来阿札‧贾维德是火蜥帮的领导者,他伪装成私家侦探雷蒙德骗了我。很幸运地我设法识破了他的策略,并用计谋打败了他。
Азар Явед||Иллюзия рассеялась. Оказалось, что Азар Явед, предводитель Саламандр, обманул меня, прикинувшись детективом Реймондом. К счастью, я сумел вовремя перехитрить и разоблачить его.
私家侦探雷蒙德‧马洛耶夫||我发现了私家侦探的尸体。有人发现到我与这个人合作,而且很明显地不喜欢这件事。他们杀了这名私家侦探并且假扮他的身份。我需要找出原因。
Реймонд Марлоу, детектив||Я нашел тело детектива. Кто-то узнал, что я работаю с этим человеком, убил его и решил принять его облик с неизвестной мне целью.
私家侦探雷蒙德‧马洛耶夫||我雇用一位名叫雷蒙德‧马洛耶夫的私家侦探协助我找出火蜥帮的首领。雷蒙德是个尖酸刻薄,愤世嫉俗的家伙,在我付钱给他之前连动都懒得动,但他真是消息灵通,是这行的专家。
Реймонд Марлоу, детектив||Я нанял Реймонда Марлоу, чтобы он помог мне в поисках предводителя Саламандр. Реймонд - озлобленный и циничный тип, который и пальцем не пошевелил, пока я ему не заплатил, но он - настоящий профессионал. Отлично информированный профессионал.
侦探的屋子||和在其他北方的大城市中一样的,在维吉玛人们可以利用专精于敏感事务、谨慎进行调查与追踪嫌犯的私家侦探服务。不分日夜都可以在办公室中找到侦探雷蒙德‧马洛耶夫。
Дом детектива||Как и в других северных городах, в Вызиме многим требуются услуги частного детектива, который поможет разобраться в щекотливых вопросах, провести тайное расследование и проследить за подозреваемыми. Детектив Реймонд Марлоу принимает в своем рабочем кабинете днем и ночью.
пословный:
侦探 | 探雷 | 雷伊 | |
разведка; разведчик; тайный агент, детектив, сыщик; шпион; разведывать, шпионить
|