便好道
biànhǎodào
как говорится, вообще говоря
biàn hǎo dào
常言道、常言说得好。
元.关汉卿.望江亭.第二折:「便好道:『恨小非君子,无毒不丈夫。』」
元.王晔.桃花女.楔子:「婆婆,便好道:『阴阳不可信,信了一肚闷。』」
亦作「便则道」。
有道是;常言说得好。
примеры:
顺便一说,知道好歹的意思就是别丢了性命。这么说是就怕万一你不知道好歹。现在你知道了……算了算了!
Целее будешь. А то вдруг ты этого не <знал/знала>. Теперь зато знаешь... Ладно, проехали!
你说你见过他?他还好吗?看起来饿吗?冷吗?有好好吃蔬菜吗?饭前便后有洗手吗?求求你,把你知道的一切都告诉我吧!
Тебе удалось его найти? Он был здоров? Голоден? А овощи он ест в достаточном количестве? А руки перед ужином моет? Пожалуйста, расскажи мне все!
пословный:
便好 | 好道 | ||
1) 正好;正可。
2) 用于句末,表示希望的语气,犹言才好。
|
среднекит. хорошо (метко) сказано...
|