俄罗斯平原
_
Русская равнина
в русских словах:
Русская равнина
(=Восточно-Европейская равнина)俄罗斯平原(东欧平原)
примеры:
(欧洲)俄罗斯平原(即东欧平原)
Русская равнина
(俄罗斯)西西伯利亚平原
Западно-Сибирская равнина
俄罗斯联邦和伊奇克里亚车臣共和国和平与关系原则条约
Договор о мире и принципах взаимоотношений между Российской Федерацией и Чеченской Республикой Ичкерия
(俄罗斯)阿尔丹高原
Алданское нагорье
(俄罗斯)埃利吉台原
Эльгинское плоскогорье
(俄罗斯)维季姆台原
Витимское плоскогорье
(俄罗斯)涅尔斯克台原
Нерское плоскогорье
(俄罗斯)阿纳德尔高原
Анадырское плоскогорье
(俄罗斯)上科雷马高原
Верхнеколымское нагорье
(俄罗斯)北贝加尔山原
Северо-Байкальское нагорье
(俄罗斯)尤多马-马亚山原
Юдомо-Майское нагорье
(俄罗斯)尤卡吉尔台原
Юкагирское плоскогорье
(俄罗斯)阿纳巴尔高原
Анабарское плато
(俄罗斯)丘雷什曼台原
Чулышманское плоскогорье
(俄罗斯)中西伯利亚高原
Среднесибирское плоскогорье
(哈萨克斯坦, 俄罗斯)库伦达草原
Кулундинская равнина
国际公共基金俄罗斯和平基金会
Международный общественный фонд Российский фонд мира
Институт степи Уральского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院乌拉尔分院草原研究所
ИС УрО РАН
俄罗斯原子能部核弹药设计试验局
департамент проектирования и испытания ядерных боеприпасов Минатома России
佐里奇(原姓名 Василий Тимофеевич Локоть 洛科季, 1899-1937, 苏联俄罗斯作家)
Зорич А
俄罗斯联邦生态、技术和原子能监督局
Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору
伊林(原姓名 Илья Яковлевич Маршак马尔夏克, 1895/96-1953, 苏联俄罗斯作家)
Ильин М
(俄罗斯原子能部)核弹药研制和试验局
Департамент разработки и испытаний ядерных боеприпасов (Минатом России), ДР ЯБП
Тихоокеанский океанологический институт Дальневосточного отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院远东分院太平洋海洋学研究所
ТОИ ДВО РАН
日本和俄罗斯缔结和平条约联合委员会
Совместная российско-японская комиссия по вопросам заключения мирного договора
奥格尼奥夫(原姓名 Михаил Григорьевич Розанов 罗扎诺夫, 1888-1938, 苏联俄罗斯作家, 教育家)
Огнёв Н
Тихоокеанский институт географии Дальневосточного отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院远东分院太平洋地理学研究所
ТИГ ДВО РАН
俄罗斯原子能部管理、经济与信息中心研究所
Центральный научно-исследовательский институт управления, экономики и информации Минатом России (ЦНИИатомформ)
Общевойсковая академия Вооруженных Сил РФ 俄罗斯联邦武装力量合成军事学院(原伏龙芝军事学院)
ОА ВС РФ
Институт химии природного органического сырья СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院天然有机原料化学研究所
ИХПОС СО РАН
杰尼(原姓 Денисов 杰尼索夫, 1893-1946, 苏联画家, 漫画家, 俄罗斯联邦功勋艺术活动家)
Дени Виктор Николаевич
Тихоокеанский институт биоорганической химии Дальневосточного отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院远东分院太平洋生物有机化学研究所
ТИБОХ ДВО РАН
俄罗斯联邦和白俄罗斯共和国关于公民权利平等的条约
Договор между Российской Федерацией и Республикой Беларусь о равных правах граждан
在中国、俄罗斯成立合资企业深化石油合作的基本原则协议
Соглашение об основных принципах создания совместных предприятий в России и Китае для углубления нефтяного сотрудничества
关于为俄罗斯联邦和白俄罗斯经济实体创造平等条件的协定
Соглашение о создании равных условий субъектам хозяйствования России и Беларуси
Бравин Николай Михайлович布拉温(原姓Васяткин瓦夏特金, 1883—1856, 苏联轻歌剧演员, 俄罗斯联邦人民艺术家)
бравин николай
Институт химии и технологии редких элементов и минерального сырья имени И. В. Тананаева КолНЦ РАН 俄罗斯科学院科拉科学中心И. В. 塔纳纳耶夫稀有元素和矿物原料化学和工艺学研究所
ИХТРЭМС КолНЦ РАН
электронная торговая площадка транспортных услуг 运输服务电子贸易平台(俄罗斯联邦交通部直属运输服务中心的设计方案)
ЭТП ТУ
Институт химии твердого тела и механохимии СО РАН(ранее: ИХТТМС АН СССР) 俄罗斯科学院西伯利亚分院固体化学和机械化学研究所(前: 苏联科学院固体化学和矿物原料加工化学研究所)
ИХТТМ СО РАН
针对俄罗斯的制裁措施和俄回应行动的后果是导致各类商品价格上涨的原因。
Направленные против России санкции и ответные меры в результате стали причиной резкого повышения цен на товары.
Институт химии твердого тела и переработки минерального сырья АН СССР(с 1980, ранее: ИФХИМС АН СССР; позже: ИХТТМ СО РАН) 苏联科学院固体化学和矿物原料加工化学研究所(前: 苏联科学院矿物原料加工物理化学原理研究所; 后: 俄罗斯科学院西伯利亚分院碳材料化学研究所)
ИХТТМС АН СССР
俄罗斯的经济被战争摧垮了,工厂和桥梁破坏了,牛和原料被抢掠了,矿井被水淹没了,机器损坏了。
The Russian economy was devastated by the war, with factories and bridges destroyed, cattle and raw materials pillaged, mines flooded, and machines damaged.
我们都知道这种过去缅甸、古巴、白俄罗斯以及其他几个国家的和平情况。这是坟墓的和平。
Нам известно, что означает такое спокойствие, по прошлым событиям в Бирме, на Кубе, в Беларуси и некоторых других странах – оно называется кладбищенским спокойствием.
пословный:
俄罗斯 | 平原 | ||
Россия, российский, русский
|
1) равнина
2) см. 平原县
Пхёнвон (уезд в КНДР) |