俄罗斯
éluósī
Россия, российский, русский
俄罗斯联邦 Российская Федерация
éluósī
Россияроссия русские русский 莫斯科 москва 卢布 рубль
Россия 莫斯科 Москва
русская национальность
E2 luó sī
RussiaÉluósī
Russiaчастотность: #12469
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
相关: 亚美尼亚, 哥斯达黎加, 锡金, 匈, 孟加拉, 牙买加, 白俄罗斯, 毛里求斯, 马拉维, 梵蒂冈, 巴拉圭, 加蓬, 圭亚那, 巴布亚新几内亚, 几内亚, 莱索托, 洪都拉斯, 海地, 拉脱维亚, 克罗地亚, 科摩罗, 联合王国, 利比里亚, 阿尔巴尼亚, 阿尔及尔, 阿尔及利亚, 也门, 厄瓜多尔, 西德, 希腊, 新加坡, 新西兰, 匈牙利, 越南, 智利, 赞比亚, 扎伊尔, 约旦, 印尼, 英国, 英格兰, 印度支那, 意大利, 印度, 叙利亚, 伊朗, 以色列, 伊拉克, 乌干达, 乌克兰, 乌拉圭, 西班牙, 突尼斯, 土耳其, 危地马拉, 委内瑞拉, 苏丹, 苏格兰, 苏联, 泰国, 坦桑尼亚, 塞浦路斯, 沙特阿拉伯, 葡萄牙, 普鲁士, 日本, 瑞典, 瑞士, 尼加拉瓜, 尼日尔, 尼日利亚, 挪威, 墨西哥, 南韩, 南斯拉夫, 尼泊尔, 缅甸, 摩洛哥, 莫桑比克, 美国, 秘鲁, 罗马尼亚, 马来西亚, 马来亚, 肯尼亚, 老挝, 黎巴嫩, 利比亚, 加纳, 柬埔寨, 捷克斯洛伐克, 喀麦隆, 科威特, 古巴, 韩国, 荷兰, 几内亚, 加拿大, 法国, 法兰西, 芬兰, 刚果, 德国, 多米尼加, 俄国, 波斯, 不丹, 朝鲜, 丹麦, 阿富汗, 阿根廷, 阿拉伯, 巴基斯坦, 巴勒斯坦, 巴西, 保加利亚, 北朝鲜, 比利时, 冰岛, 玻利维亚, 波多黎各, 埃及, 埃塞俄比亚, 爱尔兰, 爱沙尼亚, 奥地利, 澳大利亚, 马里, 芬, 俄, 波, 韩, 几内亚比绍共和国, 美利坚合众国, 四国, 伊拉克共和国
примеры:
我要送给他一个穿着俄罗斯民族服装的玩具娃娃
Я хочу подарить ему куклу, одетую в русский народный костюм.
俄罗斯联邦政府附属国民经济学院
Академия народного хозяйства при правительстве РФ
奉使俄罗斯
получить назначение (отправиться) посланником в Россию
梅德韦杰夫有意访问南千岛群岛,旨在表明俄罗斯对南千岛群岛的控制权
Намерение Медведева посетить южные Курильские острова имеет своей целью продемонстрировать право России на управление южными Курильскими островами
关于中华人民共和国和俄罗斯联邦相互关系基础的联合声明
Совместная декларация об основах взаимоотношений между Китайской Народной Республикой и Российской Федерацией
法官依据俄罗斯联邦诉讼法第274项建议检察员确定证据分析秩序
судья, в соответствии с 274 статьей УПК РФ, предложил прокурору определить порядок исследования доказательств
大俄罗斯人
великоросс
俄罗斯联邦安全局边防警卫处
Пограничная служба Федеральной службы безопасности Российской Федерации (ПС ФСБ России)
俄罗斯冬节
русская зима (праздник)
俄罗斯地台(陆台)
геол. Русская (Восточно-европейская) платформа
俄罗斯联邦国家预算高等职业教育机构《伏尔加格勒国立大学》
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Волгоградский государственный университет"
俄罗斯内务部滨海边疆区管理局
УМВД России по Приморскому краю
这是俄罗斯诗文中的瑰宝
это - жемчужина русской поэзии
唱俄罗斯歌曲
исполнение русской песни
俄罗斯古典音乐
русская классическая музыка
伟大的俄罗斯民族
великий русский народ
茹科夫斯基是俄罗斯航空的创始人
Жуковский - отец русской авиации
[一批]光荣的俄罗斯革命家们
славная плеяда русских революционеров
跳俄罗斯舞
отплясать русскую; плясать русскую
他热烈爱好俄罗斯音乐
он поклонник русской музыки
从亚洲直邮俄罗斯的包裹数量较去年增幅明显,由于减少了过境转运环节,有利于缩短邮寄时间。
По сравнению с прошлым годом значительно выросло количество отправлений из Азии напрямую в Россию, минуя транзитные страны, что положительно влияет на сроки доставки.
俄罗斯中国总商会粤港澳商会成立仪式
Учредительная церемония Ассоциации предпринимателей в Гуандун, Гонконг и Макао при Союзе китайских предпринимателей в России
国立俄罗斯联邦制浆造纸工业、林产化学工业及家具制造工业产品供销管理总局
Росглавбумснабсбыт; Главное управление по снабжению и сбыту продукции целлюлозно-бумажной, лесохимической и мебельной промышленности РСФСР
俄罗斯戏剧史
история русского театра
讲俄罗斯史
читать русскую историю
俄罗斯音乐派
русская музыкальная школа
俄罗斯驻华大使
посол России в КНР
联邦国家机构俄罗斯交通现代化
ФКУ Ространсмодернизация
我也一直有俄罗斯情结,喜欢俄罗斯文学作品改编的电影。
Мне также всегда нравились Россия и фильмы, снятые по русским литературным произведениям.
我们是刚从俄罗斯来的,我们的行李少了一件。
Мы только что прибыли из России, у нас не хватает одного чемодана.
俄罗斯电视频道在中国落地
вещание (приём сигнала) российских телеканалов в Китае
俄罗斯入世谈判
переговоры о вступлении России в ВТО
俄罗斯海关委员会
Государственный таможенный комитет РФ
俄罗斯联邦的组成部分的共和国
субъект Российской Федерации
俄罗斯人和中国人永远是兄弟
русский с китайцем братья навек
俄罗斯的经济之帆,需要乘上中国风。
Парус российской экономики нуждается в китайском ветре.
在俄罗斯有一百多个少数民族,比如在中国只有五十五个
В России есть более ста национальных меньшинств, например, в Китае есть только пятьдесят пять
俄罗斯境内
на территории России
俄罗斯石油和天然气无害环境开发咨询小组
Консультативная группа по экологически безопасному освоению нефтяных и газовых месторождений в России
美利坚合众国国防部和俄罗斯联邦总统生化武器公约问题委员会关于在安全、可靠、无害生态情况下销毁化学武器的协定
Соглашение между Департаментм обороны Соединенных Штатов Америки и Президентским комитетом о проблемах химического и биологического оружия Российской Федерации, вытекающих из Конвенций относительно надежного, безопасного и экологически оправданного уничто
俄罗斯联邦和阿布哈兹共和国共同保护阿布哈兹共和国国家边界协定
Соглашение между Российской Федерацией и Республикой Абхазия о совместных усилиях в охране государственной границы Республики Абхазия
俄罗斯联邦和南奥塞梯共和国共同保护南奥塞梯共和国国家边界协定
Соглашение между Российской Федерацией и Республикой Южная Осетия о совместных усилиях в охране государственной границы Республики Южная Осетия
俄罗斯联邦和塔吉克斯坦共和国关于驻扎在塔吉克斯坦共和国领土的俄罗斯联邦边防部队的法律地位协定
Соглашение между Российской Федерацией и Республикой Таджикистан о правовом статусе пограничных войск, находящихся на территории Республики Таджикистан
俄罗斯联邦、哈萨克斯坦共和国、吉尔吉斯共和国、塔吉克斯坦共和国、中华人民 共和国关于在边界军事领域建立信任的协定
Соглашение между Российской Федерацией, Республикой Казахстан, Киргизской Республикой, Республикой Таджикистан и Китайской Народной Республикой об укреплении доверия в военной области в районе границы
关于为俄罗斯联邦和白俄罗斯经济实体创造平等条件的协定
Соглашение о создании равных условий субъектам хозяйствования России и Беларуси
俄罗斯联邦和白俄罗斯共和国联盟
Сообщество Российской Федерации и Республики Беларусь
俄罗斯金融和工业集团协会
Ассоциация финансово-промышленных групп России
援助俄罗斯联邦北方、西伯利亚和远东土著人民巴塔尼国际发展基金
Международный фонд развития коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации "Батани"
俄罗斯部队行动小组司令
командующий Оперативной группой российских войск
联邦单位 [前南]; 联邦主体 [俄罗斯]
административно-территориальные подразделения, составляющие компоненты федеративного государства
俄罗斯联邦与亚美尼亚共和国面向二十一世纪的联盟合作宣言
Декларация о союзническом взаимодействии между Российской Федераций и Республикой Армения, ориентированном на XXI век
印度共和国和俄罗斯联邦战略伙伴关系宣言
Декларация о стратегическом партнерстве между Республикой Индия и Российской Федерацией
扩大并深化哈萨克-俄罗斯合作宣言
Декларация о расширении и углублении казахстанско- российского сотрудничества
俄罗斯联邦和白俄罗斯进一步加强联盟宣言
Декларация о дальнейшем единении Российской Федерации и Беларуси
北大西洋公约组织和俄罗斯联邦关于相互关系、合作与安全的基本文件
Основополaгающий акт о взаимных отношениях, сотрудничестве и безопасности между Организацией Североатлантического договора и Российской Федерацией
俄罗斯体育史上最佳男子网球选手
самый лучший теннисист в истории российского спорта
俄罗斯会计和审计发展国际咨询委员会
Международный консультативный совет по развитию учета и аудита в России
国际俄罗斯语言和文学教师协会
Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы; МАПРЯЛ
与俄罗斯联邦进行药物管制合作国际会议
Международная конференция по сотрудничеству с Российской Федерацией в области контроля над наркотиками
国际公共基金俄罗斯和平基金会
Международный общественный фонд Российский фонд мира
俄罗斯威胁称将采取更多报复性制裁
Россия угрожает принятием большего количества ответных санкций
日本和俄罗斯缔结和平条约联合委员会
Совместная российско-японская комиссия по вопросам заключения мирного договора
古巴和俄罗斯联邦关于支持联合国的联合声明
Совместное российско-кубанское заявление в поддержку Организации Объединенных Наций
中华人民共和国和俄罗斯联邦联合声明
Совместная российско-китайская декларация (Совместная декларация Китайской Народной Республики и Российской федерации)
美利坚合众国和俄罗斯联邦关于新型战略关系的联合宣言
Совместная декларация о новом стратегическом партнерстве между Соединенными Штатами Америки и Российской Федерацией
俄罗斯-埃及贸易和经济、科技合作委员会
Совместная российско-египетская комиссия по торговле и экономическому и научно-техническому сотрудничеству
俄罗斯-伊朗里海问题联合声明
Совместное российско-иранское заявление по Каспийскому морю
印度和俄罗斯联邦关于战略问题的联合声明
Совместное заявление Российской Фежерации и Республики Индии по стратегическим вопросам
美利坚合众国和俄罗斯联邦关于进一步裁减进攻性战略武器的联合谅解
совместная договоренность между Соединенными Штатами Америки и Российской Федерацией о дальнейшем сокращении стратегических наступательных вооружений
俄罗斯暂停美俄武器级钚处理协议
Россия приостановила действие российско-американского соглашения о переработке оружейного плутония
蒙古和俄罗斯政府间经济、贸易、科学技术合作委员会
Монгольско-российская межправительственная комиссия по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству
俄罗斯联邦和印度关于国际恐怖主义的莫斯科宣言
Московская декларация Российской Федерации и Республики Индии о международном терроризме
关于日本和俄罗斯联邦建立创造性伙伴关系的莫斯科宣言
Московская декларация об установлении созидательного сотрудничества между Российской Федерацией и Японией
北约-俄罗斯常设联合理事会
Совместный Постоянный Совет НАТО-Россия
性感而充满诱惑的俄罗斯女特工
сексапильная и соблазнительная русская женщина-спецагент
俄罗斯总统普京签署法案, 完成立法程序, 赋予检察官权利宣布某些外国及国际组织, 在俄罗斯不受欢迎
Президент России Путин подписал проект закона, закончив тем самым законодательную процедуру и наделив прокурора властным полномочием объявлять отдельные международные либо иностранные организации нежелательными в России
俄罗斯联邦总统行政学院
Российская академия государственной службы при Президенте Российской Федерации
俄罗斯-亚美尼亚政府间经济合作委员会
российско-армянская Межправительственная комиссия по экономическому сотрудничеству
俄罗斯-法国安全合作理事会
Российско-французский Совет сотрудничества по вопросам безопасности
俄罗斯和法国关于战略问题的声明
Российско-французское заявление по стратегическим вопросам
俄罗斯-印度阿富汗问题联合工作组
Russian-Indian Joint Working Group on Afghanistan
俄罗斯-巴勒斯坦中东问题工作委员会
Российско-палестинский рабочий комитет по Ближнему Востоку
俄罗斯北方土著人民协会
Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока
俄罗斯联邦和白俄罗斯区域办事处
Региональное бюро Российский Федкрации и Беларуси
与白俄罗斯政府和人民建立直接联系的特别报告员
Специальный докладчик для установления прямых контактов с правительством и народом Беларуси
哈萨克斯坦共和国和俄罗斯联邦军事合作条约
Договор между Республикой Казахстан и Российской Федерацией о военном сотрудничестве
哈萨克斯坦共和国和俄罗斯联邦进一步加深一体化和经济合作条约
Договор о дальнейшем углублении интеграции и экономического сотрудничества между Республикой Казахстан и Российской Федерацией
俄罗斯联邦和白俄罗斯共和国关于公民权利平等的条约
Договор между Российской Федерацией и Республикой Беларусь о равных правах граждан
美利坚合众国和俄罗斯联邦关于进一步裁减和限制进攻性战略武器的措施条约
Договор между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки по дальнейшим сокращениям и ограничениям стратегическиз наступательных вооруженийж Пражский договор
美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约
Договор между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о сокращении стратегических наступательных потенциалов
1857年3月14日奥地利、比利时、法国、英国、汉诺威、汉萨城市、梅克伦堡-什未林,荷兰、奥尔登堡、普鲁士、俄罗斯、瑞典-挪威、丹麦废除海峡税条约
Treaty for the Redemption of the Sound Dues between Austria, Belgium, France, Great Britain, Hanover, the Hansa Towns, Mecklenburg-Schwerin, the Netherlands, Oldenburg, Prussia, Russia, Sweden-Norway and Denmark of 14 March 1857
俄罗斯联邦和伊奇克里亚车臣共和国和平与关系原则条约
Договор о мире и принципах взаимоотношений между Российской Федерацией и Чеченской Республикой Ичкерия
关于俄罗斯联邦国家间关系基础的条约
Договор об основах межгосударственных отношений с Российской Федерацией
俄罗斯联邦和白俄罗斯共和国缔结联盟条约
Договор об образовании Сообщества Российской Федерации и Республики Беларусь
开发署/萨哈共和国(雅库特)俄罗斯联邦萨哈共和国北部土著人民援助方案信托基金
Целевой фонд ПРООН/Республика Саха (Якутия) для программы помощи коренным народам Севера в Республике Саха, Российская Федерация
世界俄罗斯人民理事会
Всемирный Русский Народный Собор
年轻的俄罗斯新千年前夕面临全球挑战:如何对抗青年人中的好斗极端主义、仇外心理和暴力倾向
Молодая Россия перед лицом глобальных вызовов накануне нового тысячелетия: как противодействовать агрессивному экстремизму, ксенофобии и насилию среди молодежи
千年之交的俄罗斯
Россия на рубеже тысячелетий
俄罗斯建筑科学院
Академия архитектуры России
俄罗斯科学院档案处
Архив Академии наук Росии
俄罗斯电讯社宣传部
Агитационная организация Российского Телеграфного Агентства
俄罗斯南部古代装饰绘画
Античная декоративная живопись на юге России
俄罗斯联邦稳定基金
Стабилизационный фонд Российской Федерации
俄罗斯电视消息社
Информационное телевизионное агентство России (ИТАР)
国家主席江泽民在人民大会堂同俄罗斯联邦总统叶利钦在亲切友好的气氛中举行了会谈
Сегодня утром в Доме народных собраний в теплой дружеской атмосфере прошла встреча между Председателем КНК Цзян Цзэминем и Президентом Российской Федерации Ельциным
俄罗斯联邦工商局国际商业仲裁法院
Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной палате Российской Федерации
越来越多俄罗斯人选择到中国接受高等教育
всё больше россиян выбирает Китай для получения высшего образования
俄罗斯70%的铜和镍储量
70% российских запасов меди и никеля
根据俄罗斯科学院的统计数据
по данным РАН
关于从俄罗斯向中国供应天然气的谅解备忘录
Протокол о поставках природного газа из России в КНР
在中国、俄罗斯成立合资企业深化石油合作的基本原则协议
Соглашение об основных принципах создания совместных предприятий в России и Китае для углубления нефтяного сотрудничества
白俄罗斯汽车制造厂
Белорусский автомобильный завод
白俄罗斯汽车制造厂生产的汽车
автомобиль Белорусского автомобильного завода
国立白俄罗斯戏剧学院
Белорусский государственный институт театрального искусства
白俄罗斯造纸托拉斯
Белорусский бумажный трест
白俄罗斯居民生活服务部工艺设计院
Белорусский проектно-технологический институт Министерства бытового обслуживания населения
白俄罗斯共和国动力与电气化生产管理总局
Главное производственное управление энергетики и электрификации БССР
白俄罗斯国家设计院
Белорусский государственный проектный институт
白俄罗斯国营地区发电站
Белорусская государственная районная электростанция
白俄罗斯公用事业建筑物设计院
Белорусский институт проектирования обектов коммунального хозяйства
白俄罗斯合作社联合社
Белорусский кооперативный союз
白俄罗斯共和国农庄施工机构联合公司
Белорусское республиканское объединение межколхозных строительных организаций
白俄罗斯地方工业
Белорусская местная промышленность
白俄罗斯科学研究所
Белорусский научно-исследовательский институт
白俄罗斯土壤改良与水利科学研究所
Белорусский научно-исследовательский институт мелиорации и водного хозяйства
国营白俄罗斯股份公司
Белорусское государственное паевое товарищество
白俄罗斯铁路运输工程学院
Белорусский институт инженеров железнодорожного транспорта
白俄罗斯基洛夫林业技术研究所
Белорусский лесотехнический институт имени С. М. Кирова
俄罗斯联邦生态、技术和原子能监督局
Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору
白俄罗斯工业大学
Белорусский политехнический институт
白俄罗斯共和国植物协会
Белорусское республиканское ботаническое общество
白俄罗斯共和国工会委员会
Белорусский республиканский комитет профсоюзов
白俄罗斯农学院
Белорусский сельскохозяйственный институт
荣膺十月革命勋章及劳动红旗勋章之白俄罗斯农学院
Белорусская сельскохозяйственная академия ордена Октябрьской Революции и ордена Трудового Красного Знамени
白俄罗斯化学联合企业
Белорусский химический комбинат
俄罗斯联邦国家建设和建筑委员会所属国家超部门技术鉴定总局
Главное управление государственной вневедомственной экспертизы при Госстрое России
俄罗斯联邦司法部国家注册局
Государственная регистрационная палата при министерстве юстиции Российской Федерации
打造连接中国与俄罗斯的贸易金融纽带
Создавая финансовое звено, связующее китайскую и российскую торговлю
金穗借记卡俄罗斯取现
снятия средств с дебетовых карт Цзиньсуй на территории России
中国农业银行金穗卡俄罗斯取现
снятие денежных средств с карт «Цзиньсуй» Сельскохозяйственного банка Китая на территории России
俄罗斯金冠卡境内代付
агентские выплаты по российским картам «Золотая корона» на территории Китая
俄罗斯式火炉
русская печь
OMZ是第一入驻清华科技园俄罗斯大型企业
ОМЗ – первое российское крупнейшее предприятие в TusPark
加强制裁俄罗斯
усиливать санкции в отношении России
去过俄罗斯而没有洗过俄罗斯桑拿浴,等于没去过俄罗斯。
Побывать в России и не посетить русскую баню - всё равно, что не побывать в России.
俄罗斯联邦安全局前特工
бывший офицер ФСБ РФ
英国希望将俄罗斯逐出环球银行金融电信协会支付系统
Великобритания хотела бы отключить Россию от платёжной системы SWIFT.
位于瑞士洛桑的国际体育仲裁法庭今天就涉及6名俄罗斯田径运动员的禁药案作出了判决
Спортивный арбитражный суд в Лозанне (CAS) сегодня вынес решение по допинговым делам шести российских легкоатлетов
对于俄罗斯而言,中国已成为第二个受欢迎的目的地
Китай стал вторым по популярности направлением для россиян
这朵盛开在俄罗斯的奇葩必将走向辉煌
непременно добьется выдающихся успехов на российском рынке
未持入俄罗斯联邦境内或出俄罗斯境外的有效证件,或未持依据俄罗斯联邦法律制定秩序收到的应当许可的俄罗斯(国)境偷越罪行,- 处于二十万以下的罚款,或受审判人的十八个月以下工资或其它收入的金额罚款,或两年以下的强制劳动,或两年以下徒刑。
Пересечение Государственной границы Российской Федерации без действительных документов на право въезда в Российскую Федерацию или выезда из Российской Федерации либо без надлежащего разрешения, полученного в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, - наказывается штрафом в размере до двухсот тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до восемнадцати месяцев, либо принудительными работами на срок до двух лет, либо лишением свободы на тот же срок.
明知是依照俄罗斯联邦法律的依据被阻止进入俄罗斯联邦(国)境内的外国人或无国籍人偷进俄罗斯联邦(国)境内的,- 处于三十万卢布以下的罚款,或4年以下的强制劳动,或4年以下的徒刑。
УК РФ 322. 2. Пересечение Государственной границы Российской Федерации при въезде в Российскую Федерацию иностранным гражданином или лицом без гражданства, въезд которым в Российскую Федерацию заведомо для виновного не разрешен по основаниям, предусмотренным законодательством Российской Федерации, -
наказывается штрафом в размере до трехсот тысяч рублей, либо принудительными работами на срок до четырех лет, либо лишением свободы на тот же срок.
наказывается штрафом в размере до трехсот тысяч рублей, либо принудительными работами на срок до четырех лет, либо лишением свободы на тот же срок.
非法购取或销售提供权利或免除责任的官方文件或俄罗斯联邦,苏维埃社会主义共和国联盟国家奖章的罪行,- 处于一百以上二百一下最低工资的金额的罚款,或背叛人一个月以上两个月以下的其他收入金额的罚款,或一年以下的劳动改造,或三个月以下的拘留。
Статья 324 УК РФ. Приобретение или сбыт официальных документов и государственных наград.
Незаконные приобретение или сбыт официальных документов, предоставляющих права или освобождающих от обязанностей, а также государственных наград Российской Федерации, РСФСР, СССР -
наказываются штрафом в размере от ста до двухсот минимальных размеров оплаты труда или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период от одного до двух месяцев, либо исправительными работами на срок до одного года, либо арестом на срок до трех месяцев.
Незаконные приобретение или сбыт официальных документов, предоставляющих права или освобождающих от обязанностей, а также государственных наград Российской Федерации, РСФСР, СССР -
наказываются штрафом в размере от ста до двухсот минимальных размеров оплаты труда или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период от одного до двух месяцев, либо исправительными работами на срок до одного года, либо арестом на срок до трех месяцев.
中国和俄罗斯接壤。
China shares its border with Russia.
俄罗斯当地市场
региональный российский рынок
俄罗斯联邦边界神圣不可侵犯
Российская государственная граница священна и неприкосновенна
将以国家名义为代表的俄罗斯联邦海关总署部门依据海关法律实行向对被没收的走私物品对象管理。
Распоряжение изъятыми предметами контрабанды на основании правил таможенного законодательства от имени государства осуществляют органы Федеральной таможенной службы
通过俄罗斯注册
была зарегистрирована в России
我们把俄罗斯定位为
мы рассматриваем Россию, как
俄罗斯春夏季脑炎
российский весенне-летний энцефалит
依据传统观念里,俄罗斯司法体系中国家(公法结构)作为与法人,自然人一系列的独立公法主体。
В российском законодательстве государство (публично-правовое образование) традиционно считается особым, самостоятельным субъектом права наряду с юридическими лицами и гражданами.
依据俄罗斯法律,公有分为国有性和行政主体性的两类财产。
Публичная собственность в соответствии с российским законодательством имеет две разновидности - государственную и муниципальную собственность.
俄罗斯领内所贯彻执行的的国有财产,行政主体财产的私有化追下列情形之一的目标:
政治目标- 中产阶级阶层的组建(占有者)
经济目标- 享有竞争能力的制作人阶层的创生
财政目标- 预算额外收入资源的创建 (或免除消费,例如房地产消费免除)
社会目标- 国有财产分配中遵守群众(公民)利益
政治目标- 中产阶级阶层的组建(占有者)
经济目标- 享有竞争能力的制作人阶层的创生
财政目标- 预算额外收入资源的创建 (或免除消费,例如房地产消费免除)
社会目标- 国有财产分配中遵守群众(公民)利益
Проводимая в России приватизация государственного и муниципального имущества преследовала цели:
- политическую - появление слоя собственников ("среднего класса");
- экономическую - создание конкурентоспособных товаропроизводителей;
- фискальную - дополнительный источник доходов бюджетов (либо снятие с них части расходов по содержанию, например, жилищного фонда);
- социальную - соблюдение интересов населения (общества) при разделе государственного имущества.
- политическую - появление слоя собственников ("среднего класса");
- экономическую - создание конкурентоспособных товаропроизводителей;
- фискальную - дополнительный источник доходов бюджетов (либо снятие с них части расходов по содержанию, например, жилищного фонда);
- социальную - соблюдение интересов населения (общества) при разделе государственного имущества.
俄罗斯制药业的奠基人之一
является одним из основоположников российской фармацевтической индустрии
白俄罗斯方面军
Белорусский фронт
白俄罗斯第一方面军
Первый Белорусский фронт
俄罗斯联邦税务局莫斯科市跨区域检查署
Межрайонная инспекция ФНС России по г. Москве
俄罗斯的商店货架会空置吗?
Опустеют ли полки в российских магазинах?
俄罗斯推出了针对欧盟的制裁措施
Россия ввела санкции, направленные против Евросоюза.
破坏俄罗斯与欧洲的关系
разрушать отношения России и Европы
俄罗斯文学知识问答竞赛
викторина на знание русской литературы
俄罗斯内务部铁路、航空、水运沿线分局
линейные управления МВД России на железнодорожном, водном и воздушном транспорте
俄罗斯运输体系发展
Развитие транспортной системы России
中华人民共和国和俄罗斯联邦关于民事和刑事司法协助的条约
Договор о правовой помощи по гражданским и уголовным делам между РФ и КНР
俄罗斯的蒙古问题学者库兹明说,在乌克兰危机背景下,俄罗斯目前的任何国际活动都与抵制西方制裁,摆脱孤立有关
российский монголовед Юрий Васильевич Кузьмин отметил, что на фоне украинского кризиса вся международная деятельность России будет связана с противодействием санкциям Запада, преодолением изоляции
亚洲出现了新三角:俄罗斯-蒙古-中国
В Азии возник новый треугольник: Россия - Монголия - Китай
对俄罗斯的制裁
санкции против России
日本与俄罗斯和新独立国家贸易协会
Ассоциация по торговле с Россией и новыми независимыми государствами (РОТОБО)
那样将加强俄罗斯在乌克兰的地位,克里姆林一直在那里鼓吹回归斯拉夫本源,并警告乌克兰不要与根本缺乏诚意的西方国家眉来眼去。
Это укрепит позицию России на Украине, где Кремль постоянно призывает к возврату к Славянским корням и предостерегает против флирта с Западом, который не хочет этого.
俄罗斯并行ET0L系统
ET0LRP system (Russian parallel ET0L system)
当代俄罗斯文学
современная русская литература
2014年俄罗斯发现33处油气田
в 2014 году в России было открыто 33 нефтяных и газовых месторождения
哈尔滨过去历史甚少,但是他对哈尔滨曾一度受到俄罗斯文化的极大影响感兴趣。
Своего исторического прошлого у Харбина мало, но он интересен тем, что в своё время испытал на себе большое влияние русской культуры.
中国人们不知道俄罗斯的电影演员。
Китайцы не знакомы с российскими киноактёрами.
如果有人威胁到俄罗斯领土,那么俄方将会把现代化打击装备瞄准那些产生威胁的地区
если кто-то будет угрожать территории России, Россия должна будет нацелить современные ударные средства на те территории, из которых исходит угроза
幻想俄罗斯进攻北约国家是“痴人说梦”
фантазии по поводу нападения России на страны НАТО - это сны психически нездорового деловека
美“影子中情局”预言俄罗斯十年后将垮台
американское "теневое ЦРУ" предсказывает развал России через 10 лет
美国在俄罗斯分裂后将开始控制拥有核武器的俄地方政府,或者“猛击”俄罗斯核设施
после дезинтеграции России, Америка приступит к управлению регионами, располагающими ядерным оружием, либо "ожесточенно атакует" российские ядерные объекты
其他在俄罗斯联邦登记并允许使用的方法
другие методы, зарегистрированные и разрешенные к применению в Российской Федерации
孔子学院被俄罗斯当局定为间谍机构
институт Конфуция признан властями России шпионской организацией
俄罗斯国立(古布金)石油天然气大学
РГУ нефти и газа и. м. Губкина (Г. Москва)
与俄罗斯正式建立外交关系
официально установить дипломатические отношения с Россией
分析人士认为,俄罗斯为了向叙利亚运送武器,秘密地通过掩护公司购买了该船只
Аналитики считают, что Россия тайно приобрела данное судно через фирму прикрытия в целях доставки оружия в Сирию
俄罗斯风格
русский стиль
普希金和格林卡都创造了新的俄罗斯语言:一个是在诗歌里,而另一个是在音乐里。
Пушкин и Глинка создали новый русский язык — один в поэзии, другой в музыке.
中华人民共和国政府和俄罗斯联邦政府关于对所 得避免双重征税和防止偷漏税的协定
Соглашение между Правительством РФ и Правительством КНР "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы"
刑事判决以俄罗斯联邦的名义做出
постановление приговора именем Российской Федерации
司法协助请求在俄罗斯联邦的执行
исполнение в Российской Федерации запроса о правовой помощи
俄罗斯研究
российские исследования
中国东北地区与俄罗斯远东及东西伯利亚地区合作规划纲要
Программа сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики
俄罗斯联邦1994一1995年加强同犯罪作斗争的联邦计划
О неотложных мерах по реализации Федеральной программы Российской Федерации по усилению борьбы с преступностью на 1994-1995 годы
我们将共同建设强大的、开放与和睦的俄罗斯。
Мы будем вместе строить сильную, открытую и
дружелюбную Россию.
дружелюбную Россию.
俄罗斯工商会驻东亚地区代表处
региональное представительство ТПП России в Восточной Азии
早期俄罗斯巴罗克式
ранний период русского барокко
圣彼得堡被称为俄罗斯“最欧化的城市”当之无愧
Санкт-Петербург заслуженно называют самым европейским городом России
禁售给俄罗斯的
запрещённый к продаже в Россию
俄罗斯科学院西伯利亚分院
Сибирское отделение Российской академии наук
Сибирский институт физиологии и биохимии растений СО АН ОХР (с 1966, ранее: ВСБИ; позже: СИФИБР СО РАН) 苏联科学院西伯利亚分院西伯利亚植物生理学和生物化学研究所(前: 苏联科学院西伯利亚分院东西伯利亚生物研究所; 后: 俄罗斯科学院西伯利亚分院西比亚植物生理学和生物化学研究所)
СИФИБР СО АН СССР
Сибирское отделение ВАСХНИЛСпозже: СО РАСХН) 荣获列宁勋章的全苏列宁农业科学院西伯利亚分院(后: 俄罗斯农业科学院西伯利亚分院)
СО ВАСХНИЛ
Институт общей и экспериментальной биологии Сибирского отделения Российской академии наук(с 1997, ранее: БИБ СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院普通生物学和实验生物学研究所(1997年前: 俄罗斯科学院西伯利亚分院布里亚特生物研究所)
ИОЭБ СО РАН
Институт геологии алмаза и благородных металлов СО РАН(с 2000, ранее: ИГН СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院金刚石和贵重金属地质学研究所(2000年前: 俄罗斯科学院西伯利亚分院地质学研究所)
ИГАБМ СО РАН
Институт автоматики и электрометрии Сибирского отделения Академии наук СССР(позже: ИАЭ СО РАН) 苏联科学院西伯利亚分院自动学与测电学研究所(后: 俄罗斯科学院西伯利亚分院自动学与测电学研究所)
ИАЭ СО АН СССР
Институт вычислительной математики и математической геофизики Сибирского отделения Российской академии наук(ранее: Вычислительный центр СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院计算数学和数学地球物理学研究所(前: 俄罗斯科学院西伯利亚分院计算中心)
ИВМиМГ СО РАН
Институт истории, филологии и философии СО АН СССР(до 1990, позже: ОИИФФ СО РАН) 苏联科学院西伯利亚分院历史, 语文和哲学研究所(1990年后: 俄罗斯科学院西伯利亚分院历史, 语文和哲学研究所)
ИИФФ СО АН СССР
Институт вычислительного моделирования Сибирского отделения Российской академии наук(с 1997, ранее: ВЦК СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院计算模拟研究所(1997年前: 俄罗斯科学院西伯利亚分院克拉斯诺亚尔斯克计算中心)
ИВМ СО РАН
Иркутский институт химии имени А. Е. Фаворского СО РАН(с 1997, ранее: ИРИОХ СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院伊尔库茨克А. Е. 法沃尔斯基化学研究所(1997年前: 俄罗斯科学院西伯利亚分院伊尔库茨克有机化学研究所)
ИрИХ СО РАН
Институт геологических наук СО РАН(1997-2000, ранее: ЯИГН СО РАН; позже: ИГАБМ СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院地质学研究所(前: 俄罗斯科学院西伯利亚分院雅库茨克地质学研究所; 后: 俄罗斯科学院西伯利亚分院贵重金属和金刚石地质学研究所)
ИГН СО РАН
Институт автоматики и электрометрии Сибирского отделения Российской академии наук(ранее: ИАЭ СО АН СССР) 俄罗斯科学院西伯利亚分院自动学与测电学研究所(前: 苏联科学院西伯利亚分院自动学与测电学研究所)
СО РАН
Институт биологических проблем криолитозоны СО РАН(с 1997, ранее: ЯИБ СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院冰岩带生物学问题研究所(1997年前: 俄罗斯科学院西伯利亚分院雅库茨克生物研究所)
ИБПКИБПК СО РАН
Бурятский институт естественных наук СО РАН (до 1997, позже: присоединен к БИЛ СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院布里亚特自然科学研究所(后: 俄罗斯科学院西伯利亚分院贝加尔自然资源利用研究所)
БИЕН或БИЕН СО РАН
Институт химии твердого тела и механохимии СО РАН(ранее: ИХТТМС АН СССР) 俄罗斯科学院西伯利亚分院固体化学和机械化学研究所(前: 苏联科学院固体化学和矿物原料加工化学研究所)
ИХТТМ СО РАН
Институт химии углеродных материалов СО РАН(до 1997, позже: присоединен к ИУУ) 俄罗斯科学院西伯利亚分院碳材料化学研究所(1997年后与俄罗斯科学院西伯利亚分院煤炭和煤炭化学研究所合并)
ИХУМ СО РАН
Институт химии и химической технологии СО РАН(с: 1997, ранее: ИХХМП СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院化学和化工研究所(前: 俄罗斯科学院西伯利亚分院化学和化学冶金流程研究所)
ИХХТ СО РАН
Иркутский институт органической химии СО РАН(до 1997, позже: ИрИХ СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院伊尔库茨克有机化学研究所(1997年后: 俄罗斯科学院西伯利亚分院伊尔库茨克А. Е. 法沃尔斯基化学研究所)
ИрИОХ СО РАН
Институт химии и химико-металлургических процессов СО РАН(до 1997, позже: ИХХТ СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院化学和化学冶金流程研究所(后: 俄罗斯科学院西伯利亚分院化学和化工研究所)
ИХХМП СО РАН
Институт проблем экологии и эволюции имени А. Н. Северцова РАН(ранее: ИЭМЭЖ) 俄罗斯科学院А. Н. 谢韦尔佐夫生态和进化课题研究所(前; А. Н. 谢韦尔佐夫动物进化形态学和生态学研究所)
ИГТЭЭ РАН
Институт физиологии растений Академии наук СССР(позже: ИФ РАН) 苏联科学院植物生: 理学研究所(后: 俄罗斯科学院И. П. 巴甫洛夫生理学研究所)
ИФР АН СССР
Институт физиологии имени И. П. Павлова Российской академии наук(ранее: ИФР АН СССР) 俄罗斯科学院И. П. 巴甫洛夫生理学研究所(前: 苏联科学院植物生理学研究所)
ИФ РАН
Институт химии твердого тела и переработки минерального сырья АН СССР(с 1980, ранее: ИФХИМС АН СССР; позже: ИХТТМ СО РАН) 苏联科学院固体化学和矿物原料加工化学研究所(前: 苏联科学院矿物原料加工物理化学原理研究所; 后: 俄罗斯科学院西伯利亚分院碳材料化学研究所)
ИХТТМС АН СССР
Институт проблем комплексного освоения недр АН СССР(позже: ИПКОН РАН) 苏联科学院地下资源综合开发研究所(后: 俄罗斯科学院地下资源综合开发研究所)
ИПКОН АН СССР
Институт языкознания Академии наук СССР(позже: ИЯ РАН) 苏联科学院语言学研究所(后: 俄罗斯科学院语言学研究所)
ИЯ АН СССР
Институт химической физики имени Н. Н. Семенова Российской академии наук(ранее: ИХФ АН СССР) 俄罗斯科学院Н. Н. 谢苗诺夫化学物理学研究所(前: 苏联科学院化学物理学研究所)
ИХФ РАН
Институт химической физики Академии наук СССР(позже: ИХФ РАН) 苏联科学院化学物理学研究所(后: 俄罗斯科学院Н. Н. 谢苗诺夫化学物理学研究所)
ИХФ АН СССР
俄罗斯人的胃口是: 帽子不掉, 吃喝不止
Русский аппетит - пока шапка не слетит
谁在俄罗斯能过好日子?
Кому на Руси жить хорошо?
俄罗斯联邦共产主义青年团(前: 全苏列宁共产主义青年团)
Союз коммунистической молодёжи Российской Федерации (ранее: ВЛКСМ)
Высшая краснознаменная школа КГБ СССР имени Ф. Э. Дзержинского (до 1992) 荣获红旗勋章的苏联国家安全委员会Ф. Э. 捷尔任斯基高等学校(1992年后: 俄罗斯联邦联邦安全局学院)
ВКШ或ВКШ КГБ
Союз театральных деятелей Российской Федерации(Всероссийское театральное общество, с 2001, ранее: СТД РСФСР) 俄罗斯联邦戏剧活动家协会(全俄戏剧协会, 2001年前: 俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国戏剧活动家协会)
СТД РФ ВТО
Союз театральных деятелей РСФСР(1986-2001, ранее: ВТО; позже: СТД РФ (ВТО) )俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国戏剧活动家协会(前: 全俄戏剧协会; 后: 俄罗斯联邦戏剧活动家协会(全俄戏剧协会))
СТД РСФСР
俄罗斯国家技术集团
государственная корпорация «Ростех»
俄罗斯联合航空制造集团
Объединённая авиастроительная корпорация, ОАК
Федеральная служба контрразведки Российской Федерации (1993. 12. 21-1995. 06, ранее: МБ РФ; позже: ФСБ России) 俄罗斯联邦反间谍局(前: 俄罗斯联邦安全部; 后: 俄罗斯联邦安全局)
ФСК РФ
Федеральная авиационная служба России ( 1996. 03. 15-1999. 05. 25, ранее: ДВТ Минтранса России; позже: ФСВТ России) 俄罗斯联邦航空局(前: 俄罗斯联邦运输部空运司; 后: 俄罗斯联邦空运局)
ФАС России
Федерация автомобильного спорта СССР ( до 1998, позже: ФАСТ) 苏联汽车运动联合会(后: 全俄社会组织"俄罗斯汽车运动和旅游联合会")
ФАС СССР
Дирекция информационных программ Общественного российского телевидения(ранее: ИТ А) 俄罗斯公共电视台新闻部(前: 电视新闻通讯社)
ДИП ОРТ
Институт Африки Академии наук СССР(позже: ИАф РАН) 苏联科学院非洲研究所(后: 俄罗斯科学院非洲研究所)
ИАФАН СССР
Министерство безопасности и внутренних дел РСФСР. (1991. 12. 19-1992. 01. 15, ранее: АФБ РСФСР, позже: МБ РФ) 俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国安全和内务部(前: 俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国联邦安全局; 后: 俄罗斯联邦安全部)
МБВД РСФСР
Министерство безопасности Российской Федерации(с 24. 01. 1992, ранее: МБВД РСФСР; позже: ФСК РФ) 俄罗斯联邦安全部(前: 俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国安全和内务部; 后: 俄罗斯联邦反间谍局)
МБ РФ
электронные платёжные документы сокращенного формата(с 2000 ранее: ЭДСФ) 简化电子付款单(俄罗斯银行系统2000年起使用的一种单据, 以前使用简化电子单据)
ЭПД СФ
Институт Африки РАН(ранее: ИАФАН) 俄罗斯科学院非洲研究所(前: 苏联科学院非洲研究所)
ИАфр РАН; ИАф РАН
叶皮凡尼·斯拉维涅茨基(? -1675, 俄罗斯和乌克兰作家, 学者)
Епифаний Славинецкий
Российсое научное общество радиотехники, электроники, и связи им. А. С. Попова 俄罗斯А. С 波波夫无线电技术, 电子技术和通信学会
РНТОРЭС им. А. С. Попова
Институт математики с Вычислительным центром Уфимского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院乌法科学中心设有计算中心的数学研究所
ИМ с ВЦ УНЦ РАН
(或ИМсВЦ)Институт математики с вычислительным центром(Уфимского научного центра Российской академии наук) (俄罗斯科学院乌法科学中心)设有计算中心的数学研究所
ИМ с ВЦ
Управление по борьбе с экстремизмом и уголовным терроризмом (МВД Дагестана и Управления ФСБ России по Республике Дагестан) (达吉斯坦内务部和俄罗斯联邦安全局达吉斯坦共和国安全局)反极端主义和刑事恐怖主义局
УБЭ и УТ
Общество русских драматических писателей и оперных композиторов 俄罗斯剧作家与歌剧曲作家协会
ОРДП и ОК
Объединённый комитет профсоюзных организаций "Российский совет ветеранов" органов внутренних дел и внутренних войск 内务机构和内卫部队"俄罗斯老战士委员会"工会组织联合委员会
ОКПО РСВ ОВД и ВВ
Научно-исследовательский институт трансплантологии и искусственных органов МЗ РФ 俄罗斯联邦卫生部器官移植学和人造器官科学研究所
НИИТ и ИО МЗ РФ
Научно-исследовательский институт трансплантологии и искусственных органов МЗ РФ 俄罗斯联邦卫生部器官移植学和人造器官科学研究听
НИИТ и ИО
Департамент поддержания летной годности и технического развития гражданских воздушных судов Минтранса России 俄罗斯运输部支援民航飞行及技术发展司
ДПЛГ и ТР ГВС
Ассоциация ветеранов боевых действий органов внутренних дел и внутренних войск (МВД РФ) (俄罗斯联邦内务部)内务机关和内卫部队参战老兵协会
АВБД ОВД и ВВ
去以色列定居, 然后又回到俄罗斯或苏联时期其他共和国的人, 有一个归侨, 出国时把自已的房子交给国家了, 而现在寄居在亲戚家里
А то тут один дважды еврей Советского Союза, когда уезжал, свою хату государству сдал, а теперь кантуется у родственников.
Институт химии силикатов имени И. В. Гребенщикова Российской академии наук 俄罗斯科学院И. В. 格列宾希科夫硅酸盐化学研究所
ИХС РАН
Институт химии и технологии редких элементов и минерального сырья имени И. В. Тананаева КолНЦ РАН 俄罗斯科学院科拉科学中心И. В. 塔纳纳耶夫稀有元素和矿物原料化学和工艺学研究所
ИХТРЭМС КолНЦ РАН
управление информатизации и автоматизации Вооружённых Сил РФ 俄罗斯联邦武装力量信息化与自动化局
УИА ВС РФ
Главное управление Центрального банка Российской Федерации по Тульской области 俄罗斯图拉州中央银行总局
ГУ ЦБ РФ ТО
俄罗斯医学科学院西伯利亚分院
Сибирское отделение Российской Академии медицинских наук
СО РАН (Сибирское отделение Российской Академии наук) 俄罗斯科学院西伯利亚分院
со ран
Якутский институт биологии СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院雅库茨克生物研究所
ЯИБ СО РАН
Якутский институт геологических наук СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院雅库茨克地质学研究所
ЯИГН СО РАН
Экспериментальный научно-технологический центр СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院实验科学工艺中心
ЭНТЦ СО РАН
Читинский институт природных ресурсов СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院赤塔自然资源研究所
ЧИПР СО РАН
Экспериментальный научно-технологический и учебный центр СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院实验科学工艺和教学中心
ЭНТиУЦ СО РАН
Филиал института ядерной физики имени Г. И. Будкера СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院Г. И. 布德克尔核物理研究所分所
ФИЯФ СО РАН
Томский филиал Института леса имени В. Н. Сукачева СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院В. Н. 苏卡切夫林业研究所托木斯克分所
ТФИЛС СО РАН
Тувинский институт комплексного, освоения природных ресурсов СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院图瓦自然资源综合开发研究所
ТувИКОПР СО РАН
Томский филиал Института геологии нефти и газа ОИГГиМ СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院地质, 地球物理和矿物联合研究所石油和天然气地质学研究所托木斯克分所
ТомФ ИГНГ ОИГГиМ СО РАН
Управление организации научных исследований СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院科学研究组织局
УОНИ СО РАН
Сибирский энергетический институт имени Л. А. Мелентьева СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院西伯利亚Л. А. 梅连季耶夫动力研究所
СЭИ СО РАН
Тюменский филиал Института теоретической и прикладной механики СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院理论力学和应用力学研究所秋明分所
ТФ ИТПМ СО РАН
Северо-Восточная научно-исследовательская мерзлотная станция Института мерзлотоведения имени П. И. Мельникова СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院梅尔尼科夫冻土学研究所东北冻土科学研究站
СВ НИМС ИМЗ СО РАН
Сибирский научно-исследовательский институт торфа СО РАСХН 俄罗斯农业科学院西伯利亚分院西伯利亚泥炭科学研究所
СибНИИТ СО РАСХН
Институт систем энергетики имени Л. А. Мелентьева СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院Л. А. 梅连季耶夫动力系统研究所
ИСЭМ СО РАН
Институт леса им. В. Н. Сукачёва СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院В. Н. 苏卡乔夫森林研究所
ИЛиС СО РАН
Институт проблем малочисленных народов Севера СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院北方少数民族课题研究所
ИПМНС СО РАН
Институт систем информатики имени А. П. Ершова СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院А. П. 叶尔绍夫信息系统研究所
ИСИ СО РАН
Институт катализа имени Г. К. Борескова СО РАН 俄罗斯科学院Г. К. 博列斯科夫催化研究所
ИК СО РАН
Институт проблем освоения Севера СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院北方开发课题研究所
ИПОС СО РАН
Институт истории СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院历史研究所
ИИ СО РАН
Институт сенсорной микроэлектроники СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院感应微电子学研究所
ИСМЭ СО РАН
Институт теплофизики имени С. С. Кутателадзе СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院С. С. 库塔捷拉泽热物理学研究所
ИТФ СО РАН
Институт угля и углехимии СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院煤炭和煤炭化学研究所
ИУиУ СО РАН; ИУУ СО РАН
Институт молекулярной патологии и экологической биохимии СО РАМН 俄罗斯医学科学院西伯利亚分院分子病理学和生态生物化学研究所
ИМПиЭБ СО РАМН
Институт систематики и экологии животных СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院动物分类学和动物生态学研究所
ИСЭЖ СО РАН
Институт леса имени В. Н. Сукачёва СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院В. Н. 苏卡乔夫森林研究所
ИЛ СО РАН
Институт информационных технологий и прикладной математики СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院信息技术和应用数学研究所
ИИТПМ СО РАН
Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院蒙古学, 佛学和藏学研究所
ИМБТ СО РАН
Институт филологии ОИИФФ СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院历史, 语文和哲学联合研究所语文研究所
ИФЛ ОИИФФ СО РАН
Институт горного дела Севера СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院北方矿业研究所
ИГДС СО РАН
Институт геологии нефти и газа ОИГГиМ СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院地质学, 地球物理学和矿物学联合研究所地质学研究所
ИГНГ ОИГГиМ СО РАН
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
俄 | 罗斯 | ||
I прил. /наречие
1) книжн. неожиданный, внезапный; через короткое время; сразу, в один миг, моментально; внезапно, вдруг, неожиданно 2) * съехавший вниз; вот-вот грозящий падением; съезжать, сползать
3) * высокий; взбитый; высоко
II собств.
1) сокр. 俄罗斯 (Россия, российский, русский)
2) Э (фамилия)
|
1) Рос (имя)
2) Русь (название государства)
3) Росс (порода бройлеров)
|
начинающиеся:
слишком много слов начинается с 俄罗斯 (1068)
похожие: