俄驻华使馆公使
_
Советник-посланник Посольства Российской Федерации в КНР
примеры:
问:你刚才说中方依法处理了在俄罗斯驻华使馆门前的示威事件,但这之后是否加强了俄罗斯驻华使馆附近的安保措施?
Вопрос: Вы только что сказали, что китайская сторона согласно законам рассмотрела демонстрацию у ворот российской дипмиссии. После этого приняты ли ужесточенные меры безопасности вблизи российского посольства?
美国的常驻记者请通过美国驻华使馆新闻处报名。
Аккредитованные в Китае американские журналисты могут представить заявки Отделу печати посольства США в Китае.
пословный:
俄 | 驻华使馆 | 公使 | |
I прил. /наречие
1) книжн. неожиданный, внезапный; через короткое время; сразу, в один миг, моментально; внезапно, вдруг, неожиданно 2) * съехавший вниз; вот-вот грозящий падением; съезжать, сползать
3) * высокий; взбитый; высоко
II собств.
1) сокр. 俄罗斯 (Россия, российский, русский)
2) Э (фамилия)
|
1) дип. посланник
2) в казённом пользовании, на удовлетворении казённых (общественных) нужд
|