保护消费者
bǎohù xiāofèizhě
защита потребителя
bǎohù xiāofèizhě
consumer protectionв русских словах:
консьюмеризм
保护消费者运动, 保护用户利益主义, 用户第一主义
консюмеризм
〔阳〕消费者权益保护; 保护消费者权益运动.
примеры:
保护消费者的法律
законодательство по защите интересов потребителей
关于在电子商务中保护消费者的宣言
Декларация о защите потребителей в условиях электронной торговли
关于在电子商务中保护消费者的准则
Руководящие принципы для защиты потребителей в условиях электронной торговли
保护消费者和可持续消费问题区域间专家组会议
Межрегиональная группа экспертов по защите интересов потребителей и устойчивым моделямпотребления
韩国保护消费者公民联盟
Союз корейских граждан в защиту потребителей
南太平洋消费者保护方案
Южнотихоокеанская программа защиты интересов потребителей
общественное объединение Общество защиты прав потребителей 社会协会"消费者权益保护协会"(哈萨克)
ОО ОЗПП
联合国亚洲及太平洋消费者保护问题区域讨论会
региональный семинар Организации Объединенных Наций по вопросу о защите интересов потребителей для региона Азии и Тихого океана
消费者主导的保健
здравоохранение, ориентированное на потребителя
你们会付掠夺者保护费?
Вы платите рейдерам дань?
政府提倡消费者使用环保塑料袋。
Правительство поощряет потребителей использовать экологически чистые пластиковые пакеты.
来收钱的是吧?这礼拜掠夺者要收多少保护费?
Пришла за своей долей? Сколько денег рейдеры просят за защиту на этой неделе?
知识的制造者和消费者之间的鸿沟只是产生于300年前左右。当时,面临快速扩展的文学市场上的盗版,书籍印刷商获得了皇室对其生意的保护。
Резкое разделение между производителями и потребителями знаний началось только около 300 лет назад, когда книгопечатники обеспечили себе королевскую защиту своего ремесла в условиях пиратства на быстро развивающемся рынке литературы.
使用这个号角来召唤我们的保护者,召来荒猎团,消灭进犯者。
Позови наших защитников этим рогом. Пусть Дикая Охота расправится с теми, кто напал на нас.
保护者消防型内建冰冻枪,可在任何战斗情况下使用。
Пожарная модификация протектрона оснащена встроенной криопушкой, которую робот может использовать в бою.
我不喜欢付掠夺者保护费,但是在鸟不生蛋的地方做生意总是要付出代价的。
Мне, конечно, не нравится, что мы вынуждены платить дань этим рейдерам, но такова цена спокойной жизни.
这区的所有掠夺者都会跟我们收保护费,以免他们来市场和民家找麻烦。
И мы платим всем местным рейдерам откуп, чтобы они держались подальше от нашего рынка и наших домов.
罗科保护者机器人是为了多种公共服务需求而制造的,保全、消防等样样行。
Протектроны были созданы компанией "РобКо" для выполнения самых разных задач гражданской службы: от охраны объектов до тушения пожаров.
让人难过的事实是,通过维持高油价,石油输出国组织在环境保护上要比那些想要延长在生态上难以维计的西方消费主义的西方政治人物 做的要多得多。
Печально, что, сохраняя цены на нефть на высоком уровне, ОПЕК делает гораздо больше для сохранения окружающей среды, чем западные политики, которые стремятся продлить эру экологически неприемлемого Западного консюмеризма.
пословный:
保护 | 消费者 | ||
1) защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; защитный, охранительный, протекционистский; защита, охрана
2) биол., тех. прикрывать, предохранять, защищать; защитный, предохраняющий 3) спорт страховать, подстраховывать
4) комп. защита
|
1) потребитель
2) биол. консумент
|