保护现场
_
Круговая оборона
примеры:
保护现场
охранять место происшествия
请保护好现场。
Please keep the scene intact.
施工单位应当遵守国家有关环境保护的法律规定, 采取措施控制施工现场的各种粉尘、废气、废水、固定废弃物以及噪声、振动对环境的污染和危害。
Строительная организация должна соблюдать соответствующие государственные правила и законы по защите окружающей среды. Необходимо принимать меры по контролю за разного рода пылью, газами, отработанной водой, мусором, а так же за шумовыми помехами и вибрацией, чтобы они не загрязняли окружающую среду.
你发现保护你对社会的贡献和你保卫你的殖民地一样轻松吗?
А вы сможете защищать социальный прогресс так же упорно, как свои колонии?
пословный:
保护 | 现场 | ||
1) защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; защитный, охранительный, протекционистский; защита, охрана
2) биол., тех. прикрывать, предохранять, защищать; защитный, предохраняющий 3) спорт страховать, подстраховывать
4) комп. защита
|
место (происшествия, проведения работ); на месте; на площадке
|