修和
xiūhé
привести в гармонию, упорядочить (напр. управление)
xiū hé
整饬政教。
书经.君奭:「惟文王尚克修和我有夏。」
1) 谓施教化以和合之。
2) 谋求和好。
примеры:
欧洲造船者和修船者协会
Ассоциация европейских судостроительных и судоремонтных предприятий
商营车辆保养和修理队
подразделение технического обслуживания и ремонта коммерческих транспортных средств
房舍维修和现代化专家组
Группа экспертов по эксплуатации и обновлению зданий
恢复和维修和平钟信托基金
Trust Fund for the Restoration and Maintenance of the Peace Bell
国际文物保存和修复研究中心
Международный центр по изучению вопросов сохранения и восстановления культурных ценностей
日内瓦万国宫主要维修和装修方案
Программа капитального ремонта и благоустройства Дворца Наций в Женеве
方案已经草拟出来了,但还要讨论和修改。
A scheme has been roughed out but it has yet to be discussed and amended.
Государственное предприятие "Главный научно-методический центр по повышению квалификации и подготовке кадров" 国有企业"干部进修和培训科学教学法总中心"
ГП ГНМЦ
燃气轮发动机调修(调整和修正使之达到要求性能)
доводка (отработка) газотурбинного двигателя
Межотраслевой региональный центр повышения квалификации и переподготовки кадров при Кубанском государственном университете 库班国立大学地区干部跨专业进修和轮训中心
МРЦПК при КубГУ
当前有效的经公证的公司章程和修改条款的公证书(包括所有变化和补充条款)
Нотариально удостоверенный устав/изменения в устав организации, действующий на текущий момент (со всеми изменениями и дополнениями к нему)
港口免税区, 港口自由区(有些港口划定一个区域, 供转口纲的临时装卸和修整, 免征关税)
свободный зона порта
审查和修订保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动方案政府指定专家会议
Совещание назначенных правительствами экспертов по рассмотрению и пересмотру Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности