修饰语
xiūshìyǔ
лингв. эпитет, грамм. определение; исходное понятие
xiū shì yǔ
(grammar) modifier
qualifier
adjunct
modifier
xiūshìyǔ
lg. modifier; attributeв русских словах:
примеры:
常用的修饰语(如蔚蓝色的大海, 灰色的狼等)
постоянный эпитет
这个词是那个动词的修饰语。
The word is an adjunct of that verb.
可以被一个修饰语修饰的词
A word that may be modified by an adjunct.
定语主要是修饰名词的,被修饰的成分叫中心语。
Главной функцией определения является оформление существительного, оформляемый элемент называется определяемым словом.
用于修饰或说明一种设备(工作特性)的术语,这种设备以成比例或连续方式进行工作,例如用于说明模拟放大器的工作特性不是离散的或数字的,而是模拟的。
Pertaining to a device that operates in a proportional or continuous manner, such as an analog amplifier. Not discrete or digital, but analog.
用来修饰说明某种存储媒体,可以将其存储的数据除去,以便存储新的数据。例如磁带是可擦除的,纸带是不可擦除的。该术语也用于可重新编程的只读存储器(集成电路)。
A term applied to a storage medium that permits data to be removed, leaving the medium in a condition to receive new data. Magnetic tape, for example, is"erasable" and paper tape is not. The term is also applied to a read-only memory(integrated circuit) that can be reprogrammed by the user.
пословный:
修饰 | 饰语 | ||
1) украшаться, наряжаться, наводить красоту; украшение, убор, наряд; косметика
2) украшать, обрабатывать, оттачивать (литературное произведение)
3) изменять, модифицировать
4) грамм. определять, оформлять
5) атрибут
|