候人
hòurén
1) * хоужэнь, ожидающий (звание чиновника, ответственного за встречу гостей в пути)
2) разведчик, шпион, лазутчик
hòu rén
诗经曹风的篇名。共四章。根据诗序:「候人,刺近小人也。」首章二句为「彼候人兮,何戈与祋。」候人,道路迎送宾客之官。
1) 古代掌管整治道路稽查奸盗,或迎送宾客的官员。
2) 斥候。军中侦伺敌情者。
примеры:
候人为导
фурьеры служат проводниками (сопровождающими почётного гостя)
关注气候人士
климатический активист
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск