借用物
jièyòngwù
предмет займа
в русских словах:
заимствование
2) лингв. 借用物 jièyòngwù, 借词 jiècí, 舶来词 bóláicí
примеры:
带上这个,<name>。你要仔细保护它,把它安全地送到埃索达,交给圣光穹顶的先知维伦。他可以借用圣物的力量对抗阿尔萨斯的邪恶部队。
Возьми эту святыню, <имя>. Охраняй ее как зеницу ока и доставь неприкосновенной в Экзодар, в Чертог Света. Отдай артефакт пророку Велену – пусть он направит его силу против проклятых созданий Плети.
飞艇坠毁后,我派凯尔莉丝去东边的山里打猎了。她那只名叫霜齿的小豹子是很擅长雪地狩猎的,你不如和她谈谈,让她把宠物借给你一用。就算没有霜齿,她也能捕获猎物。但是对我们来说,想要寻找布莱恩·铜须,这是唯一的办法。
После аварии я послал Калииси на восточный склон горы, чтобы она добыла нам провизию. Ее кошка, Ледокус, превосходно выслеживает добычу в снегу. Скажи Калииси, что ей придется на время расстаться со своей верной напарницей. Она может охотиться и в одиночку, а у нас нет никакого другого способа выследить Бранна Бронзоборода.
我们得“借用”他一下,因为他见证过许多场战斗,其中那些鼎鼎有名的战士和恶徒都穿着守护之鳞制成的护甲。有了他的圣灵,你就能辨识出这些物品,我们就能从中提取守护之鳞,用它来创造时尚!
Нам придется "арендовать" его на некоторое время. Он видел так много сражений между великими героями и злодеями, которые носили броню, изготовленную из пластин Стража. При помощи духа праотца сов мы сможем узнать, где нам раздобыть этот материал, а затем сами выкуем эти диковинные доспехи.
法杖是青龙玉珑的礼物,我只是暂时借用一下。任务完成以后,法杖就得还给她。
Юй-лун дала его мне – всего на пару дней. Чтобы ее задание я выполнил верней. Я сделал свое дело, и он вернулся к ней.
处根据收集起来的线索,又一个「岩龙蜥」的所在地大概能够确定了。这种生物擅长借用元素的力量强化自身,即便是曾经战胜过它的冒险家,也需要准备更丰富的战术,绝不能掉以轻心。
Собранные улики указали, где скрывается ещё один геовишап. Это существо способно усиливать себя энергией элементов. Даже однажды сразившие его искатели приключений всегда должны иметь запасные тактики и оставаться начеку.
克雷修斯“借去”的那把十字镐来自北部的斯卡尔村落,是……是我用物资换来的。
Та, которую позаимствовал Кресций, - из деревни скаалов, далеко на севере. Я, э-э.... я ее выменял.
克雷修斯“借去”的那把鹤嘴锄来自北部的斯卡尔村,是……是我用物资换来的。
Та, которую позаимствовал Кресций, - из деревни скаалов, далеко на севере. Я, э-э.... я ее выменял.
пословный:
借用 | 用物 | ||