倡和
chànghè
вм. 唱和
ссылается на:
唱和chànghè
1) петь и вторить
2) подражать (в стихах)
3) обмениваться стихами (особенно: за столом)
4) спеться, дудеть в одну дуду
chàng hè
1) 一人先歌唱,他人再随声相和。
礼记.乐记:「倡和清浊。」
孔颖达.正义:「先发声者为倡,后应声者为和。」
清.袁枚.随园诗话.卷二:「赵以寒士而留余仍住王公旧屋,供其饔飧,彼此倡和。」
2) 一人先提议,他人再附和。
左传.昭公十二年:「外内倡和为忠,率事以信为共,供养三德为善,非此三者弗当。」
儒林外史.第四十一回:「一个封袋上写着『程仪』,一本书、一个诗卷,知县看了,知道他也和本地名士倡和。」
3) 比喻夫妻感情和睦,夫唱妇随。
北齐.颜之推.颜氏家训.治家:「河北人事,多由内政,……倡和之礼,或尔汝之。」
1) 一人首唱,他人相和,互相应答。语出《诗‧郑风‧蘀兮》:“叔兮伯兮,倡予和女。”
2) 指以诗词相酬答。
3) 一人提出主张,他人附和,以相呼应。
4) 犹倡随。特指夫唱妇和。
примеры:
倡和清浊
петь гармонично высокими и низкими голосами
提倡和平与宽容、支持文化间对话第比利斯呼吁书
Тбилисский призыв за мир и толерантность, за диалог культур