倾家破产
qīngjiā pòchǎn
см. 倾家荡产
ссылается на:
倾家荡产qīngjiā dàngchǎn
пустить по миру семью и промотать всё имущество; разориться, остаться без гроша; вылететь в трубу
假如我明天付不上利息,我就得倾家荡产。 Если я завтра не заплачу проценты, то должен буду вылететь в трубу.
qīng jiā pò chǎn
拿出或丧失掉全部家产。
拿出或丧失掉全部家产。
пословный:
倾家 | 破产 | ||
растратить состояние, разориться, обанкротиться, расточить имущество
kēngjiā
разорить семью (дом)
|