倾心专注
_
shine up
qīng xīn zhuān zhù
shine upqīngxīnzhuānzhù
wholeheartedly/meticulously do sth.примеры:
大多数女人对丈夫的说话最专心倾听的,就是老公在睡梦中咕哝的话。
The only time most women give their orate husband undivided attention is when the old boy mumbles in their sleep.
「你力量再大也无法通过我的祀炼。你必须忘却自己的肉身,专注心智。」 ~知识之神刻法涅
«Богатырская сила не поможет тебе пройти мое испытание. Ты должен быть готов отринуть свое тело и упражнять разум». — Кефнет, бог знания
洄梦仙酒已经酿好了!这一次,当你喝下它时,必须在内心专注的状态下接受自己看到的影像。
Хмель глубоких раздумий готов! В этот раз, когда выпьешь его, постарайся понять свои видения, находясь в состоянии внутреннего сосредоточения.
「得要全心专注才能渡过去。 你的性命全靠着这些绳索,钩子与石壁。 你的过去则给放在几哩之下。」
«Переправа требует исключительной сосредоточенности. Твоя жизнь состоит из вот этих веревок, крюков и скальных выступов. Твое прошлое осталось далеко внизу».
「别试着去打中所有敌人。 专心注意他们之间的空隙,然后以毁灭填满大气。」 ~矛族教谕
«Не пытайся поразить врагов. Сконцентрируйся на пространстве между ними и заполни воздух предчувствием гибели». — учение племени Копья
当一个男人全身心专注于某件事情,而且付出了110%的努力,有时候就可能会尿裤子。它就这么发生了。没什么好羞愧的。
Когда человек ставит перед собой и своим телом четкую цель и выкладывается на сто десять процентов, он иногда может и обоссаться. Такое случается. В этом нет ничего постыдного.
пословный:
倾心 | 心专 | 专注 | |
1) с искренним сердцем, от всего сердца, быть преданным всей душой, чувствовать симпатию (тягу)
2) направить всё внимание на (что-л.)
3) физ. метацентр
|