假公司
jiǎgōngsī
фиктивная организация
примеры:
假公司;空壳公司
фиктивная корпорация
公司给我放了长假
компания отправила меня в длительный отпуск
全公司在夏天都停工放假三星期。
The whole company shuts down for 3 weeks' summer holiday.
公司组织住在瑞士休假小屋的假期。
The company offers chalet holidays in switzerland.
该公司雇员每年享受三十天带薪的假期。
The employees of the firm are entitled to an annual paid leave of 30 days.
虚假广告已损坏了该公司在消费者中的形象。
Deceptive advertising have damaged the company's image among the consumer.
准假能够离开工作或职责的正式许可,如给予军事或公司职员的
Official permission to be absent from work or duty, as that granted to military or corporate personnel.
“你口中的‘野松母牛’是指乔伊斯·梅西耶吗?”警督假装查看着自己的记录。“跟你们现在对抗的是同一家公司?”
«Под „козой из «Пайнс»“ вы подразумеваете Джойс Мессье, представительницу „Уайлд Пайнс“? — лейтенант делает вид, что заглядывает в заметки. — Погрузочной компании, против которой вы бастуете?»
在马丁内斯被工业港口吞食之前,甚至是在它成为瑞瓦肖的一部分之前——B中转站建成很久之前——野松公司把这里建成了一个瑞瓦肖雇员的度假村。
Когда грузовой порт еще не захватил весь Мартинез, когда этот район еще даже не был частью Ревашоля, задолго до постройки здесь терминала Б — „Уайлд Пайнс“ построили Мартинез как курорт для своих ревашольских сотрудников.
пословный:
假 | 公司 | ||
1) ложный; фальшивый; поддельный; фиктивный; притворный; лже-; псевдо-
2) воспользоваться; заимствовать
3) тк. в соч. если бы; предположим, что
II [jià]отпуск; каникулы
|
фирма, компания; общество (напр., акционерное), товарищество (напр., торговое); корпорация
|