假报告
_
[false return] 不正确的报告
jiǎbàogào
[false return] 不正确的报告
在所得税空白表格上做的假报告
jiǎ bào gào
false report
forgery
fabricated declaration (e.g. income tax return)
примеры:
而我提交了一份显然是假话的报告。
И я отправила отчет, в котором грубая ложь.
算了,不管你说的是真是假,我都得回去报告一声。
Правда это или нет, я просто доложу рыцарям.
你要去钻石城,找我们安插在那里的合成人,拿回他的报告。那个合成人假扮成了麦多那市长。
Вам нужно забрать отчет от нашего агента в Даймонд-сити. Того, кто выдает себя за мэра Макдонаха.
波格斯·史丹提的家在新年后第三天遭到搜查,他是伪造画作、与商人集团合作贩卖假画的嫌犯。此报告以一式三份书写。
Обыск дома Боргеза де Стенте, подозреваемого в подделке картин и в пособничестве шайке торговцев поддельными произведениями искусства, произведен на третий день после Саовины. Настоящий рапорт составлен в трех экземплярах.
当然了,大部分竹节虫的目击报告最后都是∗假警报∗,不过他们的描述∗完美∗地契合了伊苏林迪竹节虫的特征,而且他们甚至都不知道自己看到的是什么!
Да, конечно, большинство случаев, когда кто-то его видел, оказались ∗ложными тревогами∗, — но при этом описания свидетелей идеально совпадали с описанием островалийского фазмида, а они ведь даже не знали, что перед ними!
阿斯特兰纳径直往北,有一帮蓟皮熊怪。我的斥候报告说,他们的数量在过去几个月里增长迅速。假如他们人多势众,多半就会壮起胆来直攻阿斯特兰纳!
Если идти прямо на север Астранаара, можно встретить фурболгов из племени Колючий Мех. Мои разведчики докладывают, что за прошедшие несколько месяцев их численность значительно выросла. Если их окажется слишком много, они могут попытаться собрать армию и атаковать сам Астранаар!
假如我的情报确切,博学者珀风监管着联盟对东部遗迹的调查。我还没探到她的深浅:但我希望你能借着与她交锋并取其性命的机会,给我一份全面报告。
Если моим источникам можно верить, сказительница Янтарный Ветер предсказывает, что Альянс будет исследовать руины на востоке. Я еще не выяснял, каковы границы ее возможностей: я надеюсь, что ты дашь мне полный отчет, вынудив ее на поединок и убив ее.
пословный:
假报 | 报告 | ||
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|