停止点
tíngzhǐdiǎn
точка остановки
точка полной остановки
halt
breakpoint; stagnation point; hold point; stopping point
в русских словах:
точка полной остановки
着陆滑跑终点,停止点
примеры:
着陆滑跑后距离(从接点到飞机停止点的距离)
длина после посадочного пробега
下午六点钟停止办公
кончать службу в шесть часов
那电台每天晚上12点停止广播。
That station goes off the air at midnight.
点头表示明白,让它吃。它很快就会吃饱,并停止愤怒。
Понимающе кивнуть и позволить ему продолжить трапезу. Вскоре он насытится, и злоба уйдет.
也许停止写作,安于现状会对他的声誉更好一点。
It might be better for his reputation if he stopped writing and rested on his laurels.
我听说我们几个邻居死在你手上。这点必须停止。你知道计划。
Говорят, что из-за тебя погибло несколько наших соседей. Так дальше продолжаться не может. План ты знаешь.
居然要我们停止将焦点放在联邦身上,一定有个好的理由。
Братство не будет выводить войска из Содружества без очень веской причины.
我有个点子。我们做得很好,而且我不想破坏这气氛。我们何不停止谈话?
У меня идея. Раз у нас все получилось, давай постараемся не испортить результаты и просто помолчим.
萨弗依说你行事越来越粗心。说你都依赖赛柯来完成……任务。这点必须要停止。
Савой говорит, что ты теряешь хватку. Что без "психо" ты не можешь... работать. Так продолжаться не может.
拙劣嘲弄与卑劣手段已点燃迦太基的熊熊怒火,你的命运之轮即将停止旋转。
Ваша смерть не за горами. Своими издевательствами и насмешками вы вызвали к жизни справедливую ярость Карфагена. Ваше время истекло.
我们直白一点,不要说什么“彼此分离”、“停止敌对”之类的官话。停战,要或不要?
Поговорим начистоту: никаких «взаимных уступок», «временного прекращения огня» и других бессмысленных слов. Я спрашиваю – мир или нет?
陈饮用酒桶里的美酒,每秒获得50点酒量和180~~0.04~~点临时护盾,最多获得540~~0.04~~点。停止饮酒后,护盾保留4秒。
Чэнь пьет из бочонка, ежесекундно накапливая 50 ед. отвара и получая временный щит прочностью 180~~0.04~~ ед. Максимальная прочность щита – 540~~0.04~~ ед. Щит действует еще 4 сек. после того, как Чэнь прекращает пить.
我欣赏你的毅力,尽管我有点担忧你的低智商理解不了。我不配提起那个名字。现在请停止你愚蠢的提问。
Твоя настойчивость достойна уважения, однако меня пугает твое все более очевидное тупоумие. Я не стану марать свой язык звуками этого имени. А теперь, прошу тебя, избавь меня от новых идиотских вопросов.
пословный:
停止 | 止点 | ||
1) прекращать, останавливать, приостанавливать; стоять; стоп! стой! (команда)
2) прекращаться, останавливаться; прекращение, остановка
3) [временно] лишать (прав)
|