停转
_
прекращение вращения, заглохание (двигателя)
tíng zhuàn
{工} stall; stallingв русских словах:
клапан затормаживания колёс
机轮停转活门(起飞后)
остановленный несущий винт
可停转的旋翼
примеры:
单张停转式凸版平台印刷机
sheet-fed stop cylinder press
机轮停转装置(起飞后)
система торможения колёс после взлёта
流体动力滑水现象(指机车轮脱离道面, 转速减小或停转, 刹车无效等滑水现象)
гидродинамическое глиссирование
旋翼停转的(复合)直升机
комбинированный вертолёт с останавливаемым несущим винтом
机轮制动系统, 机轮停转装置(起飞后)
система торможения колёс после взлёта
飞行中旋翼停转后可折叠{的}飞行器
аппарат с останавливающимся и складывающимся в полёте несущим винтом
{飞行中}可停转旋翼
останавливаемый в полёте несущий винт
停转时间, {陀螺转子}惯性转动时间
время выбега
断线停车装置,采用无接触探头,直接控制到每个线盘,只要其中有一个放线盘断线而停转时,能在操作台上显示出断线框号并及时停车,确保断线后的补线
Для аварийной остановки при обрыве жилы используется неконтактный датчик. Данное устройство контролирует каждый барабан напрямую. Как только жила рвется на любом из барабанов, датчик подает сигнал на остановку машины с целью повторной намотки.
(飞行中)可停转的旋翼
останавливаемый (в полёте) несущий винт
机轮停转刹车装置(起落架收上时)
тормоз колеса в убранном положении (прекращающий вращение)
在这座墓穴冰冷的石墙内,埋葬着无数牺牲在诺森德的王公贵族与圣光教会的高阶神职人员。这些人生前的强大却在他们死后带来了麻烦,现在,有一名通灵领主被吸引到了这里,将他们的尸体不停转化为天灾军团的仆从。
Упрятанные за холодные каменные стены этого склепа покоятся останки благородных и знаменитых личностей, нашедших свою смерть в Нордсколе. В самой глубине усыпальницы обитает некролорд, поднимающий тела умерших в качестве слуг Плети.
旋翼停转后可折叠的飞行器
летательный аппарат с останавливаемым складывающимся несущим винтом
短路使机器停转。
A short circuit put the machine out of action.
他大脑停转,并没有没有面对现实。他的一生在你和他的眼前闪回。卢锡安夺走他的生命、搜寻电容、山上的旅程、爱他的母亲...
Не в силах осознать истину, его разум захлопывается, и вся жизнь проходит перед его глазами. И перед вашими. Как он падает от руки Люциана. Как он разыскивает конденсаторы. Как едет в горы. Как мать любила его...
她旋转瓶子,它不停转动...终于停下来,指向你膝盖左侧的无人区。
Она раскручивает бутылку, та вращается, вращается... и наконец останавливается, указывая в пустоту, левее вашего колена.
你的盖氏计数器也在不停转?
У тебя счетчик Гейгера тоже зашкаливает?