偶发的
_
adventitious
adventitious
примеры:
偶发议论
throw away remarks
偶发, 自然发生
самозарождение, самопроизвольное зарождение
什么叫‘偶发性’?
Что еще за непредвиденные обстоятельства?
这当然是可能的。虽然这取决于偶发性。
Весьма возможно. Хотя, конечно, все зависит от непредвиденных обстоятельств.
哦,很有可能。虽然这取决于偶发性。
О, скорее всего. Хотя, конечно, все зависит от непредвиденных обстоятельств.
这……相当乐观。虽然这的确取决于偶发性。
Это... довольно оптимистично. Хотя, конечно, все зависит от непредвиденных обстоятельств.
也许你并不清楚偶发性分布的功能的规模……
Вероятно, вы неверно понимаете масштаб, в котором действуют матрицы обстоятельств...
很简单,不存在所谓的个人偶发性分布……
Только то, что никаких персональных матриц обстоятельств не существует...
如何才能获取我的∗个人偶发性分布∗呢?
Как мне получить доступ к ∗персональной матрице обстоятельств∗?
你是说联盟入侵也是这种‘偶发性’之一?
Подожди, ты хочешь сказать, что вторжение Коалиции было одним из этих „непредвиденных обстоятельств”?
等等,这些偶发性分布到底是怎么∗运作∗的?
Погоди... но как эти матрицы обстоятельств ∗работают∗?
幸运的是,我们有偶发性分布来帮助指导我们的决策。
К счастью, у нас есть матрицы обстоятельств, которые помогают принимать решения.
为什么光是去想这些偶发性,我就感觉很∗糟∗?
Почему мысли об этих непредвиденных обстоятельствах вызывают у меня такие ∗неприятные∗ чувства?
你的意思是说,道德国际利用偶发性分布来预知未来?
Ты хочешь сказать, что Моралинтерн использует матрицы обстоятельств, чтобы видеть будущее?
她是不是……刚刚承认了联军入侵瑞瓦肖也是这种“偶发性”之一?
Она... только что признала, что вторжение Коалиции в Ревашоль было одним из этих «непредвиденных обстоятельств»?
“那么,瑞瓦肖在这些偶发性中是什么位置?” (继续。)
«А как Ревашоль вписывается в эти непредвиденные обстоятельства?» (Продолжить.)
这就说不准了。瑞瓦肖可能举足轻重,也可能无足轻重。这就是偶发性的本质……
Это сказать невозможно. Может быть, Ревашоль играет большую роль, а может быть, вообще не играет. Такова природа непредвиденных обстоятельств...»
你确定吗?我打赌我的个人偶发性分布报告一定被锁在某个保险库里……
Ты уверена? Она наверняка заперта где-нибудь в хранилище...
不完全是。没有人能预知未来。但借助偶发性分布,可以预测未来的现实∗相对合理∗的样貌……
Не совсем. Никто не способен видеть будущее. Но с матрицами обстоятельств можно предположить, как будущая реальность ∗обоснованно может выглядеть∗.
但我们不应该过分夸大其重要性。偶发性分布只是道德国际用来制定政策的众多工具之一。
Впрочем, мы не должны преувеличивать их важность. Это просто один из многих инструментов, используемых Моралинтерном для выработки политики.
虽然我们只是副通讯员,但我们可以非常肯定地告诉你,不存在专门为你准备的偶发性分布,火行者。
Несмотря на то, что мы — всего лишь второй сигнальщик, мы можем с уверенностью сказать, что для вас матрица обстоятельств не предусмотрена, Огнеходец.
当然,3000这个数字是经过大量推算后的平均值,实际的数字可能更接近3250甚至3300,这取决于各种偶发性……
Конечно, 3000 — это среднее значение из большого числа прогнозов. Фактическая цифра может быть ближе к 3250 или даже 3300 годам, в зависимости от непредвиденных обстоятельств...
虽然我们只是副通讯员,但我们可以非常肯定地告诉你,不存在专门为你准备的偶发性分布,日落警官。
Несмотря на то, что мы — всего лишь второй сигнальщик, мы можем с уверенностью сказать, что для вас матрица обстоятельств не предусмотрена, офицер Сансет.
当然,没有任何一种偶发性分布可以合理地解释所有这些可能的事件,但至少我们能够为最可能发生的偶发事件做好准备。
Конечно, не существует какой-то одной матрицы, которая могла бы достоверно учесть все возможные события. Но, по крайней мере, мы можем подготовиться к наиболее вероятным происшествиям.
虽然我们只是副通讯员,但我们可以非常肯定地告诉你,不存在专门为你准备的偶发性分布,杜博阿警督。
Несмотря на то, что мы — всего лишь второй сигнальщик, мы можем с уверенностью сказать, что для вас матрица обстоятельств не предусмотрена, лейтенант Дюбуа.
虽然我们只是副通讯员,但我们可以非常肯定地告诉你,不存在专门为你准备的偶发性分布,库斯托警探。
Несмотря на то, что мы — всего лишь второй сигнальщик, мы можем с уверенностью сказать, что для вас матрица обстоятельств не предусмотрена, детектив Кусто.
当然,3000这个数字是经过大量推算后的平均值,实际的数字可能更接近2800甚至2750,这取决于各种偶发性……
Конечно, 3000 — это среднее значение из большого числа прогнозов. Фактическая цифра может быть ближе к 2800 или даже 2750 годам, в зависимости от непредвиденных обстоятельств...
你要理解,道德国际负责确保人类未来三千年的延续和繁荣。计划司必须考虑到大量可能的结果和偶发事件……
Вы должны понимать, что задача Моралинтерна — обеспечить сохранение и процветание человечества в течение следующих 3000 лет. Отдел планирования должен учитывать множество возможных результатов и случайных событий...
пословный:
偶发 | 的 | ||
1) случайный, случайно возникший
2) филос. биол. абиогенез, самозарождение (Аристотель)
|