偷油儿
tōuyóur
увёртываться от работы; бить баклуши, бездельничать
tōuyóur
cunning and lazy方言。贪图省力,敷衍了事。
пословный:
偷 | 油儿 | ||
I гл.
1) обворовать, украсть, стащить
2) улучать, урывать, высвобождать, выкраивать [время]
3) вступить в тайную половую связь 4) небрежно относиться (к чему-л.) , отлынивать (от чего-л.) , пренебрегать, игнорировать
II наречие
украдкой, тайком, воровски, тайно, исподтишка, втихомолку
III прил.
* низкий, подлый, равнодушный
|
1) масло, жир
2) нажива (за чей-то счет); лакомый кусок; незаконный доход
3) диал. шельмец; плут; проныра; скользкий
|