偷窃癖
tōuqièpǐ
клептомания
{心理} kleptomania
tōuqièpǐ
kleptomaniaпримеры:
瞧瞧这是谁在装模作样!我知道你是变形怪,还有偷窃癖。
Чья бы корова мычала. Я знаю, что ты допплер и клептоман.
没有人知道究竟怎样异想天开的家伙训练出了这群盗窃成癖的小动物。盗宝鼬会四处偷窃收集摩拉——无论是远来旅客随身的零钱、冒险家的盘缠,还是遗迹内散落的财宝,都逃不过它们的眼睛。
Никто не знает, что за фантазёр придумал дрессировать этих склонных к кражам зверьков. Хорёк-воришка всегда и везде ворует мору, будь то карманные деньги путешественников, деньги на дорожные расходы искателей приключений или разбросанные в руинах драгоценности: ничто не уйдёт от их зорких глаз.
пословный:
偷窃 | 窃癖 | ||
1) воровать
2) вор, воришка
|