储藏器
_
tankage
в русских словах:
солнцеуловитель
〔阳〕太阳能储藏器.
примеры:
石油化学产品的储藏器
petrochemical storage vessel
储气室(水准器上储藏空气以调节气泡之用)
запасная камера
只要储藏密室未横置,则每位牌手于其重置步骤中选择神器,生物或地。 该牌手于此步骤中只能重置所选择之类别的永久物。
Пока Запоминающая матрица не повернута, каждый игрок выбирает артефакт, существо или землю во время своего этапа разворота. Во время этого хода игрок может развернуть только перманенты выбранного типа.
东边有个大墓穴,最底层曾经用来储藏武器和装甲……直到天灾来犯。现在亡灵都走了,你也就可以去拿武器了。
К востоку отсюда есть большая крипта. Ее нижний уровень когда-то был складом оружия и доспехов... пока не пришла Плеть. Теперь, когда нежить оттуда ушла, до вооружения можно добраться.
这里曾是一间著名的锻造工坊,能打造出全史凯利格最好的工具和武器。寒冰巨人接管小岛后,把锻造工坊变成了他的食物储藏室。
Знаменитая кузница, в которой ковали лучшие инструменты и оружие на Скеллиге. Когда Ледяной Великан захватил остров, то сделал из нее свою кладовку.
今年到处都有新鲜的冬青树茁壮成长,不过它们很快就会枯萎。我们弄了一台机器,可以储藏冬青树,然后在夏天拿出来热卖!
В эту пору везде полно остролиста, но он быстро вянет. Мы получили машину для заготовки остролиста – и он не портится! Мы его используем, чтобы придать вкус празднику... и ради прибыли – летом!
пословный:
储藏 | 器 | ||
1) сохранять, сберегать, хранить; запасать; запасы, накопления
2) залегать; залежь
|
I сущ.
1) сосуд; посуда, утварь
2) инструмент; аппарат
3) * ритуальный сосуд; регалия
4) * атрибут, принадлежность (должности, лица; напр. официальноеплатье, оружие, выезд) 5) * вещь; предмет (напр. интереса)
6) вместимость (сосуда); способность съесть (выпить); аппетит
7) способности, талант; большой человек
II гл.
1) * быть узким (односторонним); не обладать широтой взглядов (подхода)
2) * считать способным; уважать, ценить
III собств.
Ци (фамилия)
|