儿怜兽扰
_
像小孩一样加以抚爱,像野兽一样加以驯化。
像小孩一样加以抚爱,像野兽一样加以驯化。
пословный:
儿 | 怜 | 兽扰 | |
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|
I гл.
1) сочувствовать, соболезновать, сожалеть
2) жалеть, любить, беречь; щадить
II сущ.
сочувствие; жалость; пощада
|