儿童王国
_
Детское королевство
примеры:
我已消灭儿童王国的敌人。
Мне удалось захватить "Детское королевство"
我必须立起旗帜,将儿童王国指派给一个帮派。
Мне нужно поднять флаг, чтобы отдать "Детское королевство" одной из банд.
我一定要打败特异奥斯沃,确保儿童王国的安全,一劳永逸。
Мне нужно разобраться с Освальдом Шокирующим и окончательно зачистить "Детское королевство".
我在奇幻屋找到了魔术师奥斯沃,但我穿过一堆头晕目眩的障碍之后,他却逃了。我要确保儿童王国安全的话,必须把他逼出来。
Мне удалось найти Освальда в Павильоне смеха, но он бежал. Нужно разобраться с ним и окончательно зачистить "Детское королевство".
我打败了特异奥斯沃。现在我必须关闭辐射喷雾器,让儿童王国不再有辐射雾。
Мне удалось победить Освальда Шокирующего. Теперь нужно выключить распылитель и очистить "Детское королевство" от радиоактивного тумана.
儿童王国弥漫辐射雾,还有奇怪的声音从游乐园广播系统不断挑衅我。我应该去找那声音的来源。
"Детское королевство" затянуто радиоактивным туманом, и кто-то пытается высмеять меня по громкой связи. Нужно выяснить, откуда идет сигнал.
特异奥斯沃终于决定要直接面对我了。我必须去可乐王城堡,结束这一切,确保儿童王国安全。
Освальд Шокирующий наконец-то решил сразиться со мной. Нужно добрать до замка Ядер-Короля, разобраться с Освальдом и захватить "Детское королевство".
您想指派哪个帮派去核口世界儿童王国?给一个帮派越多地盘,他们越能接纳您。
Какую банду вы хотите разместить в "Детском королевстве"? Чем больше территорий вы отдадите банде, тем более дружелюбно она будет настроена по отношению к вам.
我在可乐王剧场找到特异奥斯沃,打到他逃走了。我要确保儿童王国安全的话,我必须把他逼出来。
В театре Ядер-Короля мне встретился фокусник Освальд Шокирующий. Начался бой, и Освальд бежал. Нужно найти его только тогда я смогу захватить "Детское королевство".
我关闭了儿童王国辐射雾,但那魔术师奥斯沃又把喷雾器打开了。我要把他逼出来,让他消失在儿童王国之中。
Мне удалось выключить распылитель радиоактивного тумана в "Детском королевстве", но фокусник Освальд снова его включил. Нужно найти Освальда и окончательно зачистить "Детское королевство".
我找到了儿童王国辐射雾的来源,还有一个叫奥斯沃的魔术师,他一路上都在挑衅我。我要把他逼出来,让他消失在儿童王国之中。
Мне удалось найти распылитель радиоактивного тумана в "Детском королевстве", а также фокусника Освальда, который надо мной издевался. Нужно разобраться с ним и окончательно зачистить "Детское королевство".
我关闭了儿童王国辐射雾,找到一个叫奥斯沃的魔术师,他一路上都在挑衅我。我要把他逼出来,让他消失在儿童王国之中。
Мне удалось выключить распылитель радиоактивного тумана в "Детском королевстве" и найти фокусника Освальда, который надо мной издевался. Нужно разобраться с ним и окончательно зачистить "Детское королевство".
第一个地点是核口世界装瓶厂。第二个地点是儿童王国。
Первая цель завод по розливу "Ядер-Колы". Вторая "Детская королевство".
我对儿童王国不抱持太大希望,但这装瓶厂可能是个好地方。
На "Детское королевство" я особо не надеюсь, но завод может оказаться золотой жилой.
当我说“儿童王国”,你心里马上会想什么?“尸鬼”,对吧?哼,再也不是啦,混蛋们!
Когда я говорю "Детское королевство", вы сразу думаете что? "Гули", да? Да вот ни хрена, козлы!
唉呀,我们在整座儿童王国都有喷雾器,就是为了让你凉快又能补充辐射。
Эти распылители у нас по всему "Королевству" установлены. Чтобы воздух был свежий и радиоактивный.
记得到儿童王国走一遭,带家人一同走进魔法领域、让梦想成真。
Посетите "Детское королевство", волшебную страну, где царит фантазия и будет интересно и взрослым, и детям.
来欣赏可乐王宫廷的华丽和壮阔。所有展场的门票现在可在儿童王国售票处购买。
Узрите двор Ядер-Короля во всем его великолепии! Билеты на все представления можно приобрести в кассе "Детского королевства".
去一趟核口可乐装瓶厂,或去儿童王国和全核口家族见面吧。
Сходите с экскурсией на завод по розливу напитков или посетите "Детское королевство" и познакомьтесь со всей семьей "Ядер-Колы".
各位家长请注意,奇幻屋走失的孩子还有14位没有人认领。请到儿童王国入口认领。
Внимание родителям! В "Павильоне смеха" найдено четырнадцать заблудившихся детей. Ваш ребенок ожидает вас у ворот "Детского королевства".
从儿童王国取得您帮派的收获
Получить добычу банды из "Детского королевства"
指派一个帮派去儿童王国
Назначить банду, ответственную за "Детское королевство"
找到藏在儿童王国的小盖
Найти спрятанные изображения Мистера Крышки в "Детском королевстве"
核口世界于2050年5月1日开幕。原本只有两座主题区:美国核口城和儿童王国。
"Ядер-Мир" впервые открыл свои двери 1 мая 2050 года. Поначалу он состоял всего из двух парков "Ядер-Тауна, США" и "Детского королевства".
核口世界儿童王国里有各种小丑、糖果主题建筑和适合全年龄的游乐设施,是孩子和家长最理想的游乐园。
В "Детском королевстве" были клоуны, здания в виде конфет и не очень опасные аттракционы, и поэтому оно идеально подходило для детей и их родителей.
虽然摩天轮是儿童王国最老的设施,游客仍经常乘坐到高空放松心情,俯瞰闪闪发亮的游乐园。
Колесо обозрения один из самых старых аттракционов "Детского королевства", но посетители все равно часто посещали его, чтобы взглянуть на ярко украшенный парк с высоты птичьего полета.
儿童王国最精采的就是在可乐王宫廷中的特异奥斯沃魔术秀。那场表演谓为奇观,开园几小时内通常门票就已售罄。
Звездой "Детского королевства" был Освальд Шокирующий, который проводил свое "Волшебное шоу" при дворе Ядер-Короля. Представление было настолько зрелищным, что билеты на него часто раскупали за несколько часов.
пословный:
儿童 | 王国 | ||
подросток, ребёнок; детский
|
1) княжество, королевство, царство
2) перен. вотчина
|
похожие:
国际儿童村
国际儿童年
国际儿童节
国际儿童日
国际儿童周
国家儿童协定
和平儿童国际
保护儿童国际
国际儿童中心
国立儿童剧院
夺下儿童王国
中国的儿童状况
六一国际儿童节
国际儿童保健处
国际儿童园地会
全国儿童理事会
儿童兵全国结构
国际儿童图书日
国际儿童广播日
国际儿童援助会
国际六一儿童节
国家儿童委员会
联合国儿童基金
国际儿童牙科协会
国际儿童发展中心
丹尼凯国际儿童奖
国际儿童教育协会
全国孤僻儿童学会
国际儿童使徒运动
美国儿童牙科学会
美国儿童研究协会
国际儿童大会方案
美国儿童福利联盟
国际天主教儿童局
国际拯救儿童联盟
国际山区儿童会议
国际拯救儿童协会
联合国儿童基金会
国际儿童团体联合会
国际儿童福利联合会
美国儿童基金会基金
全国哮喘儿童基金会
越南国家儿童委员会
儿童和平区全国联盟
国际儿童权利研究所
美国儿童福利联合会
国际非洲儿童基金会
联合国国际儿童基金
全国儿童牙科卫生月
国际和平儿童基金会
美全国残疾儿童协会
国际儿童图书评议会
儿童权利国际事务局
国家儿童权利委员会
中国少年儿童基金会
国际儿童救济基金会
国际保卫儿童联合会
国际儿童文学研究协会
全国少年儿童摄影比赛
全国少年儿童文化艺术委员会
国际失踪与受虐儿童援助中心
中国人民保卫儿童全国委员会
国立列宁格勒儿童读物出版社
联合国国际儿童紧急救援基金会
全国儿童和少年工作协调委员会