充满信念
chōngmǎn xìnniàn
наполненный убеждением
примеры:
充满信念的眼神
взгляды, наполненные убеждением; уверенные взгляды
「如果能让心中充满信念,又何必在口袋塞满金子?」
«Зачем набивать карманы золотом, когда можно наполнить сердца убеждением?»
“雪的纯净总是让我想到人类纯洁的灵魂……”他看着漫天飞雪。“如果他充满信念的话。”
Чистота снега всегда напоминала мне о чистоте человеческой души... — смотрит он на падающий снег. — Если, конечно, у человека есть принципы.
让你对自己的身体充满了∗信念∗。
Это наполняет тебя ∗уверенностью∗ в своей физической форме.
只有充满活力的灵魂才能让人有如此坚定的信念。我想知道你还有什么别的感兴趣的...
Как же страстно ты стремишься к справедливости! Интересно, что еще может вызвать у тебя такую же страсть...
对未来充满信心
быть уверенным в благополучном будущем / уверенно смотреть в будущее
我们对胜利充满信心
Мы полны веры в победу
他对未来充满信心。
He felt confident in the future.
对东方振兴充满信心
Верить в возрождение Востока
充满信息的;内容充实的
Full of news; informative.
战士们对胜利充满信心
В бойцах живет уверенность в победе
不过我仍然对成功充满信心。
Однако я по-прежнему уверен в успехе.
虽然面临许多困难,然而我们对胜利仍充满信心。
Несмотря на множество трудностей, мы по-прежнему полны уверенности в успехе.
中方对两国关系发展现状感到满意,对双边关系发展前景充满信心。
Китайская сторона довольна нынешним состоянием развития отношений между двумя странами и преисполнена уверенности в перспективах их развития.
他是一位非常活泼的年轻人,对自己的能力充满信心而且渴望名扬四海。
He is a very lively young man, certain of his own abilities and eager to make a noise in the world.
пословный:
充满 | 信念 | ||
1) наполнить, заполнить; наполниться, преисполниться (чем-л.); насыщенный, полный
2) полностью зарядить(ся)
|
вера, убеждение; уверенность, убеждённость
|