光荣牺牲
_
погибнуть славной смертью
примеры:
在我们的礼拜堂后面,你可以找到一座小墓穴,里面埋葬着光荣牺牲的英雄,他们都是为了与天灾作战而付出生命的。
За нашей часовней находится небольшой склеп. В нем похоронены герои – те, кто отдал свою жизнь в борьбе с Плетью.
「我们拥有自我牺牲的光荣传统。 但在这凄凉年代,要找出愿意为任何理由舍身者,并不是太难。」 ~寇利斯侍僧塔瓦勒
«Наш орден гордится историей самопожертвования. Но ведь нетрудно, особенно в эти суровые времена, найти среди нас того, кто жаждет смерти без особых причин», Тавалус, служитель Корлиса
还有一件事,伊瑞莱斯。这不是什么值得光荣牺牲的任务。我只需了解我们要面对的到底是什么。
И последнее, Айрилет. Я посылаю тебя не на смерть и не за славой. Мне надо знать, с чем мы имеем дело.
他光荣的牺牲了。接下来我们将迎来一个艰难的时期。
Теперь он среди славных павших. А для нас настали тяжелые времена.
还有一件事,伊瑞莱斯。这不是什么值得光荣牺牲的任务。我需要了解我们到底要面对的是什么。
И последнее, Айрилет. Я посылаю тебя не на смерть и не за славой. Мне надо знать, с чем мы имеем дело.
他已经光荣地牺牲了。接下来我们将得面对一段艰难的日子。
Теперь он среди славных павших. А для нас настали тяжелые времена.
她牺牲荣誉以换取财富。
She exchanged honour for wealth.
пословный:
光荣 | 牺牲 | ||
1) слава, честь, почет; доблесть, достоинство; гордость; блеск; славный, блистательный; достославный
2) со славой, с почётом, с блеском
|
1) жертвенные животные (домашние: бык, кабан, баран)
2) жертва
3) жертвовать жизнью, отдать жизнь, погибнуть
4) отказаться (от чего-л.); пожертвовать (чем-л.)
|