光荣退场
_
Почетная отставка
примеры:
这将是一场光荣的战斗。
Это будет славная битва.
圣光才是唯一正确的道路!你必须杀掉他,<class>,拯救这场光荣的运动!
Путь Света – единственно верный путь! Убей Доана,<класс>, и тогда орден очистится от скверны, и к нему вернется былое святое величие!
但是他确实是乌弗瑞克。而且他也确实在一场光荣的战斗中,杀死了至高王。我的兄弟不肯让帝国采取报复行动。
Но это был Ульфрик. И он убил верховного короля. Убил в честном бою. Мой брат не позволил имперцам отомстить.
但是他确实是乌弗瑞克。而且他确实在一场光荣的战斗中,杀死了至高王。我的兄弟拒绝允许帝国采取报复行动。
Но это был Ульфрик. И он убил верховного короля. Убил в честном бою. Мой брат не позволил имперцам отомстить.
пословный:
光荣 | 荣退 | 退场 | |
1) слава, честь, почет; доблесть, достоинство; гордость; блеск; славный, блистательный; достославный
2) со славой, с почётом, с блеском
|
1) покидать зал (поле, площадку), удалиться
2) спуститься со сцены (подиума)
3) сойти со сцены, прекратить существование
4) стр. демобилизация
|