克莱斯托克
_
Створщик
примеры:
(美)克莱斯勒汽车公司
Крайслер корпорейшн
斯托克斯(谱)线斯托克斯线
стоксова линия
斯托克斯(谱)线
стоксова линия
斯托克斯定律
закон Стокса
реактив Стокса 司托克斯试剂
реактив стокса
斯托克斯激发(励)
стоксово возбуждение
传送 - 布莱克斯通大桥
Телепортация – Провал черного камня
阿克瓦弗莱克斯聚烯烃纤维
Akvaflex
他们的头领格罗兹托克前来杀我,但被莱克拉挡住了。
Их главный, Гроззток, напал на меня, но Ракира помешала ему.
<阿莱克斯打了个哈欠。>
*Алексий зевает.*
阿卢弗莱克斯导电铝锰合金
Aluflex
召唤阿莱克斯·巴罗夫和农民
Призыв Алексия Барова и крестьян
美国汽车公司(现已并入克莱斯勒汽车公司)
Америкэн моторс
反斯托克斯-喇曼光谱学
anti-Stokes Raman spectroscopy
巴罗夫实业集团的兴亡:阿莱克斯·巴罗夫
Расцвет и падение "Баров Индастриз": Алексий Баров
指美国三大汽车公司: 通用汽车公司, 福特汽车公司, 克莱斯勒汽车公司
большая тройка
符拉迪沃斯托克(海参威)基地
Владбаза Владивостокская база
康姆斯托克热压硬质合金法
Comstock process
Владивостокский филиал Российской таможенной академии 俄罗斯海关学院符拉迪沃斯托克分院
ВФ РТА
符拉迪沃斯托克高级航海工程学校
Владивостокское высшее инженерное мореходное училище
符拉迪沃斯托克(海参崴)商品交易所
ВТБ Владивостокская товарная биржа
сантистоксr 厘斯(托克斯); 厘沲(非法定流体运动粘度单位)
сСт сст
符拉迪沃斯托克(海参威)高级航海工程学校
ВВИМУ Владивостокское высшее инженерное мореходное училище
Дальневосточная центральная клиническая бассейновая больница 远东区域中心临床医院(符拉迪沃斯托克)
ДЦКББ ДЦ КББ
Государственная администрация Владивостокского морского рыбного порта 符拉迪沃斯托克海洋渔港国家管理机构
ГА ВМРП
Владивостокский институт международных отношений Азиатско-Тихоокеанского региона 符拉迪沃斯托克亚太地区国际关系研究所
ВИМО АТР
弗赖·莫斥(Fray Mocho, 原名 Хосе Сиксто Альварес 赫谢·席克斯托·阿尔瓦雷斯 Sose Sixto Alvarez, 1858-1903, 阿根廷作家)
Фрай Мочо
托克托古尔·萨特尔加诺夫(1864-1933, 苏联吉尔吉斯民间诗人, 作曲家)
Токтогул Сатылганов
这任务很简单。阿莱克斯在亡灵壁垒,他在那里受到了部落的保护。
Задание простое. Алексий находится под покровительством Орды – в Бастионе.
当你准备好学习骑乘时,就和达尔雷恩·斯托克斯谈谈。
Поговори с Дарлин Стокс, когда будешь <готов/готова>.
去和石头守卫斯托克顿取得联络,他负责指挥那里的行动。
Поговорите с каменным стражем Стоктоном, который командует войсками на месте.
通灵学院中藏着巴罗夫家族的遗产。我和阿莱克斯是这个家族硕果仅存的两名后嗣。
В стенах Некроситета хранится сокровище Баровых. Мы с Алексием последние представители этой семьи.
пословный:
克莱 | 斯托克 | ||
1) Сток (город в Англии; фамилия)
2) Стокер (фамилия)
|