免费建议
_
Счет за прием
примеры:
骑独角鲸的免费建议。注意尖的那一头。
Совет, если будешь кататься на нарвале... Не садись на рог.
骑一角鲸的免费建议。注意尖的那一头。
Совет, если будешь кататься на нарвале... Не садись на рог.
我给你点免费建议吧,猎魔人。如果你失去了活着的理由,那就把憎恨别人当动力吧!
Дам тебе совет, ведьмак. Если незачем жить, живи назло другим!
喂,我给了你免费报纸、免费建议、还推荐你去找侦探社。我不想在做慈善了,懂了没?
Послушайте, я уже дала вам бесплатно газету, совет и рекомендацию обратиться к детективу. Я свою норму благотворительности на сегодня выполнила.
一些免费的建议——不要浪费你的财产,让你的工人去工作。
Я дам вам бесплатный совет: перестаньте разбазаривать свое имущество впустую и заставьте рабочих работать.
我给你个建议,这次算免费。之后每个建议你都要付出代价,那就是无辜百姓的鲜血。
Дам тебе один совет. Бесплатно. За каждый следующий ты заплатишь чужой кровью.
感谢你提前送来汇票,也感谢你的体谅。如果我总是免费提供建议,那很快就得关门大吉了。
Благодарю за присланный вексель и понимание. Если бы я давал советы задаром, мне бы очень скоро пришлось свернуть мое дело.
免费建造工人单位。
Рабочие юниты строятся бесплатно.
赠予1个免费建造者。所有建造者可建造1个额外的改良设施。必须建在没有丘陵的沙漠上(包括沙漠泛滥平原)。
Дает бесплатного строителя. Все строители могут создавать на 1 улучшение больше. Можно построить только в пустыне (включая пустынные поймы рек) без холмов.
神王建议费恩接受圣契,但他拒绝了。我如释重负:在他的友人和族人之间二选一,真是两难的选择。
Король-бог предложил Фейну принять Завет, но тот отказался. Я могу выдохнуть с облегчением: выбор между друзьями и своим народом вряд ли дался ему легко.
пословный:
免费 | 建议 | ||
освобождать от платы; бесплатный
|
предлагать, вносить предложение; представлять свои соображения, рекомендовать; советовать; предложение; совет, рекомендация
|