党羽
dǎngyǔ

1) приверженцы; прихвостни; примыкающие к группировке
2) крылья
dǎngyǔ
сообщник; член клики [банды]dǎngyǔ
指某个派别或集团首领下面的追随者<含贬义>。dǎngyǔ
[adherents] 恶势力集团里首领以外的人, 指那些追随一个领袖或一个政党的拥护者(含贬义)
dǎng yǔ
同党附和的人,多指附从为恶的人。
初刻拍案惊奇.卷三十一:「归来不用其言,戒令党羽伏兵以待。」
儒林外史.第三十八回:「这四十里内,都是他旧日的响马党羽。」
dǎng yǔ
henchmendǎng yǔ
(贬) members of a clique; adherents; henchmen; confederate; underling; gangster (恶势力集团中的附从者)dạ̌ngyǔ
derog. henchmen党徒。多指恶势力集团中的附从者。
частотность: #40510
синонимы:
примеры:
跟我一起进入他们的要塞,肃清邪教党羽!
Отправься со мной в их крепость, и мы уничтожим их вместе!
齐格菲||在贸易区银行抢劫事件发生的时候,我与齐格菲并肩作战对抗亚伊文还有他的党羽。恐怖份子的攻击加强了那骑士认为骑士团不喜欢非人种族论述是有正当理由的观感。
Зигфрид||Во время ограбления банка в Купеческом квартале я противостоял Яевинну и его людям вместе с Зигфридом. Атака террористов укрепила убеждение рыцаря в том, что неприязнь Ордена к нелюдям вполне справедлива.
不,是为了支持正当的行动并避免城郊区的大屠杀再度发生。同时将你的亚汶由骑士团的嗜血党羽手下拯救出来。
Нет, ради справедливости. Ты должен предотвратить резню, подобную той, что случилась в Предместьях. А также спасти своего Альвина от кровожадных наемников Ордена.
你找到她之後-请注意-告诉她你需要她的微笑来开启天堂之门。要讲对这句话!不然你就上不了她了啊!然後把这个拿给她…我用不着这硬币了,这也不能用来买啤酒…温蒂自然会带你去见那些方形硬币党羽。
Ты скажи ей осторо-о-ожно, что хочешь, чтоб ее улыбка открыла для тебя врата рая. Не ошибись! Иначе не пролетишь. Аха... И дай ей вот еще что... Пива на нее не купишь, так на кой гром мне эта железяка. Зоська тебя проводит к монетчикам...
森林里没有怪物,只有松鼠党党羽,专门攻击护送车队。拿着…这是他们的松鼠尾巴。
Не было никакого чудовища. На конвои нападали эльфы из отряда скоятаэлей. Возьми... Это их беличьи хвосты.
森林里没有怪物,只有松鼠党党羽。
Чудовища в лесу нет. Есть Скоя-таэли.
党羽的政治阴谋经常是良好政府的妨碍。公务上的政治争斗经常是带削弱性质和招致反效果的
Partisan politics is often an obstruction to good government. Office politics are often debilitating and counterproductive.
离我们比较近的有没鼻子芭比和她的党羽。她是城里的小操作员,却拥有大头脑。
Рядом обитает Безносая Бобби со своей шайкой. Большая рыбка для такого мелкого пруда.