入月
rùyuè
1) наступление менструального цикла
2) менструация
rù yuè
1) 女子月经来临的时候。
唐.王建.宫词诗一百首之四十六:「密奏君王知入月,唤人相伴洗裙裾。」
明.李时珍.本草纲目.卷五十二.人部.妇人月水:「女人入月,恶液腥秽,故君子远之。」
亦称为「天癸」。
2) 妇女孕期足月。
宋.孟元老.东京梦华录.卷五.育子:「凡孕妇入月,于初一日,父母家以银盆或錂或彩画盆,盛粟秆一束,上以锦绣或生色帕覆盖之。」
rù yuè
(of women) beginning of menstrual cycle
full-term gestation
rùyuè
1) period of menstruation
2) another name for the menses
1) 指女子月经来潮。
2) 指妇女孕期足月。
3) 靠近月亮。
в русских словах:
захват Луной
进入月球引力圈(航天器)
переход на селеноцентрическую орбиту
转入环月轨道, 转入月心轨道
примеры:
玩家进入月光林地
Игроки выходят на Лунную поляну
我一直想要调制一种水果口味的泡沫饮料。如果你愿意试试,可以从我这里买一些基本饮料,然后再兑入月莓汁。
Мне всегда хотелось попытаться изобрести новый вид столь популярной у нас шипучки – с фруктовым вкусом. Если ты <готов/готова> помочь, то купи несколько порций обычной шипучки и смешай ее с соком луноягоды.
跟塞纳里奥使者托尔·黑蹄谈一谈,进入月光林地。黑蹄就在奥格瑞玛智慧谷的牛头人区。
Обратись к кенарийскому посланнику Черному Копыту, чтобы тот отправил тебя на Лунную поляну. Черное Копыто находится в квартале тауренов на Аллее Мудрости в Оргриммаре.
跟暴风城堡的塞纳里奥使者安亚·碧月谈一谈,进入月光林地。
Обратись к кенарийской посланнице Нефритовой Луне в крепости Штормграда за доступом на Лунную поляну.
这扇传送门不仅能将塞纳留斯从梦境中带回来。想想看吧,<name>,一旦通往翡翠梦境的界门被打开,我们的部队就能用它自由出入月光林地、诺达希尔,甚至龙眠神殿,所有这些战略要冲。
Этот портал – не только средство вернуть Кенария из сна. Подумай, <имя>. Как только врата в Изумрудный Сон будут открыты, наши силы смогут воспользоваться ими, чтобы свободно попасть из Лунной поляны, Нордрассила и даже Драконьего Покоя в это стратегически важное место.
你可以与塞纳里奥使者托尔·黑蹄谈一谈,获得进入月光林地的许可。他在奥格瑞玛的智慧谷的牛头人区。
Поговори с кенарийским эмиссаром Черное Копыто, чтобы тебя пропустили на Лунную поляну. Ты найдешь его в квартале тауренов на Аллее Мудрости в Оргриммаре.