入梦叶
_
Грезолист
примеры:
蓟叶 - 举着入梦叶
Лист Чертополоха – удерживание грезолиста
草药师陷阱 - 入梦叶(梦魇)
Ловушка для трав - грезолист (кошмарный)
草药师陷阱 - 茂盛的入梦叶
Ловушка для трав – цветущий грезолист
草药师陷阱 - 入梦叶(健康)
Ловушка для трав - грезолист (здоровый)
这株入梦叶好像有点不一样。它不够纯净。
Однако этот грезолист какой-то странный. Явно чем-то загрязнен.
将入梦叶带回给村庄中的颜,他会为你泡制这种茶。
Принеси грезолист Яню, и он заварит тебе чайку.
还有一个更简单的方法,虽然我们现在很少用了:一种用莲花根和生长在纯净之池周围的入梦叶沏的茶。
Есть и другой способ его увидеть, однако теперь мы редко им пользуемся. Из корней лотоса и побегов грезолиста, который растет в святилище на верхнем уровне, можно сварить чай.
时至今日,我已离开苏拉玛城一段时间了。我非常渴望得到伊瑟拉的梦境饮剂。你需要几片入梦叶,以及沉睡者之泪的叶子来制作这种饮剂。
Я уже давно вдали от Сурамара. И так скучаю по одному напитку – настою сна Изеры. Чтобы его приготовить, нужен грезолист и листья растения, именуемого Слезой Спящей.
пословный:
入梦 | 叶 | ||
I yè сущ.
1) лист (дерева); листва
2) пластинка, листок, листик; лепесток; лопасть (также счётное слово для плоскодонных лодок) 3) страница
4) период, эпоха
5) * ветка
II xié гл.
вм. 协 (быть в согласии, находиться в гармонии)
III собств. и усл.
1) yè е (шестнадцатая рифма тона 入 в рифмовниках; шестнадцатое число в телеграммах)
2) shè геогр. (сокр. вм. 叶县) Шэсянь (уезд в пров. Хэнань)
3) yè Е (фамилия)
4) shè Шэ (фамилия)
[o]2
xié
гл. * быть в гармонии (согласии); гармонировать; гармонический
|