入社
rùshè
вступать в кооператив (ассоциацию, корпорацию, общество)
rùshè
join an organization/commune/etc.в русских словах:
примеры:
协助释囚重新融入社会
помогать бывшим заключённым вновь интегрироваться в общество
充实的、融入社会的生活
полная и содержательная жизнь
融入社会生活国际组织
Inclusion International
重新融入社会;重返社会;重新社会化
возвращение правонарушителей в общество
出入社交界
вступить в свет, войти в светское общество
灵魂大多不会主动来到雷文德斯,但它们别无选择。它们会在这里面对过去的罪行,在破碎和重组后融入社会,开始效力。
Немногие души выбрали бы Ревендрет добровольно, но такова их судьба. Здесь мы обнажаем грехи, чтобы прибывшие искупили их через страдание и очищенными вступили в наше общество.
前往科戎,穿过河边的那个中等收入社区——然后前往斯特拉里斯和德尔塔上班。加姆洛克的男男女女在公路下飞速奔向自己的命运。
В Курон, через районы для среднего класса вот тут, у реки, а потом в Стеллу-Мари и Дельту — работать. Жителям Джемрока же остается только копошиться на улицах под дорогой.
海伦十八岁时在一次聚会上初次进入社交界。
Helen made her debut at a party when she was eighteen.
一旦你进入社会,就不能总是凭本能行事。
You should not always follow your nose once you step into the world.
很好,别冲动行事,你就能逐渐融入社区。
Хорошо. Веди себя прилично, и мы примем тебя в наше сообщество.