入鞘
rùqiào
вложить в ножны
Вложить в ножны
rù qiào
inlayer; invaginationв русских словах:
примеры:
把剑插入鞘内; перен. 停战; 结束纠纷
вложить меч в ножны
把马刀插入鞘内
вложить саблю в ножны
入鞘则朴实无华,出鞘则锋芒毕露
Пока нож в ножнах ты простой человек, когда нож вынут из ножны ты готов показать все свое искусство, все свои таланты (обр. С виду простой и скромный, но в делах активный и успешный)
刀入鞘!
сабли в ножны!
在领主面前请将刀剑入鞘。
Попрошу в присутствии ярла держать оружие в ножнах.
这是间像样的店。做个正经的顾客,武器入鞘。
У нас солидное заведение. Веди себя как солидный покупатель. Убери оружие в ножны.
这是间像样的店,当个像样的顾客,武器入鞘。
У нас солидное заведение. Веди себя как солидный покупатель. Убери оружие в ножны.
只要没任何威胁,请收剑入鞘,好吗?
Если все тихо, держи железяку в ножнах, ясно?
按下 > 拔出钢剑。按住 > 或者 > 归剑入鞘。
Нажмите >, чтобы обнажить стальной меч. Зажмите > или >, чтобы убрать его.
若要停止训练,按住 > 或 > 即可归剑入鞘。
Чтобы прервать тренировку, уберите оружие в ножны. Для этого зажмите > или >.
若要停止训练,按下 > 即可归剑入鞘。
Чтобы прервать тренировку, уберите оружие, нажав >.
按下 > 拔出钢剑。按下 > 即可归剑入鞘。
Нажмите >, чтобы обнажить стальной меч. Чтобы убрать его, нажмите >.
按下>可归剑入鞘。
Чтобы убрать меч в ножны, нажмите >.
如有需要,你可以继续和维瑟米尔练习。若要停止训练,只需按下 > 或 > 归剑入鞘即可。
При желании вы можете продолжить тренироваться с Весимиром. Чтобы закончить тренировку, просто уберите меч в ножны, зажав > или >.
按住 > 或 > 可归剑入鞘。
Чтобы убрать меч, зажмите > или >.
如有需要,你可以继续和维瑟米尔练习。若要停止训练,只需按下 > 归剑入鞘即可。
При желании вы можете продолжить тренироваться с Весимиром. Чтобы закончить тренировку, просто уберите меч в ножны, нажав >.
按下 > 拔出银剑。若想收剑入鞘,请按下 >
Нажмите >, чтобы обнажить серебряный меч. Чтобы убрать меч в ножны, нажмите >.
收剑入鞘
Убрать меч.
他擦干净刀子,放入鞘内。
He wiped the knife and put it back in the sheath.