全活儿
quánhuór
1) весь комплекс услуг; полный спектр услуг; все виды работ; от "а" до "я"
男子理发, 全活儿15元,单剪8元。 Мужские стрижки, комплексная - 15 юаней, простая стрижка - 8 юаней.
村里有个叫李美书的老汉,编、导、演全活儿,多才多艺,演啥像啥,2003年还得过省里的奖哩。 В деревне есть дед по имени Ли Мэйшу, пишет, режиссирует и играет от "а" до "я", очень многогранен, сыграет кого угодно, а в 2003 году даже получил провинциальную премию.
2) диал. торговать телом; заниматься проституцией; "все включено"
导购、导游加翻译,晚上还陪你睡觉,全活儿,你小子别闪了腰就行。 Консультант по покупкам, гид и переводчик, ночью еще с тобой и спать будет, "все включено", главное, чтобы у тебя, малой, спину не свело.
quánhuór
slang1) all the work in a job
2) moonlight job (in addition to a regular job)
примеры:
全家都在社里干活儿
вся семья работает в кооперативе
他出国了,留给我们的全都是擦屁股的活儿。
Он уехал за границу, и нам пришлось распутывать всю ситуацию.
我不能说。我在这厨房做的活儿...就是我的一切全部。
Нет, этого я тебе рассказать не могу. Эта кухня... это вся моя жизнь.
我要你将这些指令分发给前来找活儿干的底层人员。把哪项任务分给谁,全凭你的决定。
Я хочу, чтобы ты <взял/взяла> эти задания и <раздал/раздала> их тем слабакам, которые интересуются работой. Кого из них выбрать – решай <сам/сама>.
пословный:
全活 | 活儿 | ||
1) сохранять (спасать) жизнь; оставаться живым и невредимым
2) весь комплекс работы
|
1) работа, деятельность; успехи в работе
2) живой, энергичный, деятельный; весёлый; подвижной
|