全线崩溃
такого слова нет
全线 | 崩溃 | ||
по всей линии, по всему фронту
|
1) развал, крах; разгром, крушение
2) разваливаться, рушиться; гибнуть
3) зависнуть, вылететь, обвалиться (о компьютерной программе)
4) жарг. треш
|
в примерах:
全线崩溃
развал по всей линии, полный крах по всему фронту
敌人已全线崩溃。
The enemy was put to rout all along the line.
真的吗?部落的阵线崩溃了!
Что это? Армия Орды раскололась!
你完全崩溃了,警官。
Вы бредите, офицер.
很不幸,它完全崩溃了。
Увы, она сломана.
他经常抑郁寡欢,后来精神完全崩溃了。
Его частые депрессии абсолютно подорвали психику.
执行功能完全崩溃了。我一直在按按钮,但是什么也没发生。
Исполнительные функции организма полностью заблокированы. Я пытаюсь подавать команды, но он не реагирует.
什么?我还以为你他妈没事呢!这他妈差一点就要完全崩溃了!快停下!
Что? Еще не разобрался со своим дерьмом? Это же настоящая истерика! Прекрати немедленно!
当你完全崩溃过后,就会感觉好一些。我不知道这个说法是从哪里来的,可能是我自己原创的。
Это когда после истерики тебе становится немного легче. Не знаю, откуда я взял это выражение. Может быть, сам придумал.
看来我设置的防御措施还没有完全崩溃。燃烧军团无法在塔楼内部或者附近开启传送门……至少目前还没成功。
Кажется, не вся установленная мною защита уничтожена. Легион не может открывать порталы в башне или возле нее... по крайней мере пока.