八成儿
bāchéngr
см. 八成
ссылается на:
八成bāchéng
1) восемь десятых; (на) восемьдесят процентов; скидка в 20%
2) вероятнее всего, скорее всего, по всей вероятности, наверняка
他八成不会来了 вероятнее всего, он не придёт
这么晚还没有消息,八成儿出问题了 уже поздно, а вестей всё нет, наверняка возникли проблемы
3) будд. восемь проявлений будды
4) ист. восемь методов (приёмов) управления страной (дин. Чжоу)
bāchéngr
see bāchéng(r) 八成примеры:
这事儿八成得黄
скорее всего ничего не получится
那乡巴佬八成给他女儿化了妆。
А дочку, должно быть, спрятал.
他一定就是在这里摔断了腿,爬墙的时候跌了下来。他发现门打不开之后,八成是想从这儿逃出去。
Наверное, ноги он себе здесь сломал. Пытался перелезть через стену и упал. Похоже, он хотел отсюда сбежать, но не мог открыть ворота.
你能帮帮我们吗,<class>?我们仍然需要削减巨魔的数量,可我又得留在这儿照顾他——我想这家伙八成是傻了。
Поможешь нам, <класс>? Этим троллям надо как следует всыпать! Мне придется остаться здесь и присматривать за лейтенантом – у него, похоже, совсем крыша поехала.
想问他要回东西吗?去威吉布德庄园看看吧—我打赌罗特利克八成正在把他最后一个子输在比赛上。好了,马上从这儿滚出去!
Если хочешь с него что-нибудь стрясти, он просаживает сейчас последние деньги на скачках у Вегельбудов. А теперь уматывай отсюда!
пословный:
八成 | 成儿 | ||
1) восемь десятых; (на) восемьдесят процентов; скидка в 20%
2) вероятнее всего, скорее всего, по всей вероятности, наверняка
3) будд. восемь проявлений будды
4) ист. восемь методов (приёмов) управления страной (дин. Чжоу)
|
1) одна десятая
2) надежда на успех; шанс, хорошие виды (на что-л.)
|