公共汽车通行
_
автобусный движение; автобусное движение
примеры:
这座桥梁下面的净空高度不够, 公共汽车不能通行。
There is not enough headroom for buses to go under this bridge.
他宁可步行也不愿去挤公共汽车。
He’d rather walk than take a crowded bus.
我们是步行呢, 还是乘公共汽车呢?
Shall we walk or go by bus?
丢了的自行车在公共汽车站那儿找到了。
The lost bike was discovered at the bus stop.
我们学校为那次旅行包了三辆公共汽车。
Для этой поездки наша школа арендовала три автобуса.
很遗憾我睡过头了, 误了我通常坐的那班公共汽车。
I’m afraid I overslept and missed my usual bus.
北京的公共交通工具主要是公共汽车,除此之外,还有地铁
Пекинский общественный транспорт - это преимущественно автобусы, кроме того, метро
在公共汽车上大声喧哗是一种粗鄙的行为。
Устраивать скандал в автобусе просто вульгарно.
你怎么去那儿的?骑自行车去还是乘公共汽车去?
How do you go there, by bike or by bus?
пословный:
公共汽车 | 车通 | 通行 | |
1) автобус
2) жарг. девушка легкого поведения, шалава, потаскуха
|
1) ходить, проходить [повсюду], циркулировать; ход, проход, проходной, пропускной, транзитный
2) иметь хождение, быть в обиходе; хождение; распространённый, ходячий; обиходный 3) пускать в обиход; общепринятый, всеобщий
tōngháng
быть знатоком; знаток (особенно в торговле)
|