公司经理人
gōngsī jīnglǐrén
главный исполнительный директор корпорации (обычно президент)
gōngsī jīnglǐrén
главный исполнительный директор корпорации (обычно президент)примеры:
该公司的经理是一个见识平凡的人。
The manager of the company is a person of ordinary common sense.
聘任或者解聘公司副经理、财务负责人
принимает решения о найме или об увольнении заместителей директора, финансово ответственного лица компании; о приглашении и об освобождении от должности заместителя управляющего и лица, отвечающего за финанс; приглашает и освобождает от должности заместителя управляющего, лицо, отвечающее за финансы
提请聘任或者解聘公司副经理、财务负责人
ходатайствует о приглашении и об освобождении от должности заместителя управляющего и лица, отвечающего за финансы
她现任公司经理。
At present she holds the position of company manager.
聘任或者解聘公司经理
нанимать или увольнять директора компании
经理掌管着公司的资金。
The manager controls the funds of the company.
我们公司要招个经理助理。
Нашей компании нужен помощник директора.
他是一家公司的经理。
He is the head of a firm.
公司里有些经理营私舞弊。
Some of the managers in the company practice graft.
他再度出山,任该公司经理。
He has come back and taken up the post of Company’s manager.
那个公司的经理被警察查处了。
The manager of that company has been investigated and prosecuted by the police.
经本公司代表与您方面洽结果,本公司愿承担为贵公司的船运代理人。
In reference to the interview our representative have with you, we offer to your goodselves our service as shipping- agent.
保险公司经常以各式各样的理由拒赔。
Страховые компании часто отказывают в возмещении по разным причинам.
新经理的任务是使公司扭亏为赢。
The new manager’s job is to restore the company to profitability.
经理给大家讲解了公司的长远规划。
The manager explained the company’s long-term plan to everyone.
保险公司代理人
страховой агент
那位年轻经理得到公司总裁的青睐。
The young manager was caressed by the president of the company.
理事会决定将该公司的总经理明升暗降。
The board of trustees decided to kick the president of the company upstairs.
决定聘任或者解聘公司经理及其报酬事项,并根据经 理的提名决定聘任或者解聘公司副经理、财务负责人及其报酬事项
принимать решение о назначении или освобождении от должности руководителя Компании и вопросах его вознаграждения, а также принимать решение о назначении или освобождении от должности заместителя руководителя Компании, финансового директора и вопросах их вознаграждения по представлению руководителя
由于贪污,这个公司的经理已被撤职查办。
Owing to graft, the manager of this company was discharged from his post and prosecuted.
总经理扼要介绍了公司明年的销售计划。
The general manager gave us an overview of the company’s marketing plans for the coming year.
总经理无须委托书即以公司名义行使职权
Генеральный директор без доверенности действует от имени общества
公司经理觉得此举不仅有利可图,而且“钱“景广阔。
Директор компании почувствовал, что это дело не только сулит выгоду, но и широкие «денежные перспективы».
新经理的工作是让这家公司能恢复盈利状况。
The new manager’s job is to restore the company to profitability.
该股东代理人不必是公司的股东
агенту этого акционера не нужно являться акционером компании
公司工资的等级从学徒工的5,000英镑到总经理的50,000英镑,级别不等。
The company’s salary scale range from5, 000 for a trainee to50, 000 for the managing director.
他一年内来了个三级跳,一下当上了我们公司的 销售经理
за один год работы он взлетел по карьерной лестнице до должности руководителя продаж нашей компании
我是一个迅速扩张的邮购鞋业公司的培训和开发经理。
Я была менеджером по обучению и развитию в перспективной компании по продаже обуви по почте.
她从最低的位置干起,通过努力终于当上了公司的经理。
She started at the bottom and worked her way up to become manager of the company.
总经理名义上有权,可却是一只纸考虑,实际管理着公司的是他的助手。
The managing director has the nominal power but he is a paper tiger and it is his assistant who actually runs the company.
一人公司不能拥有另一一人组成的经营实体。
Общество не может иметь в качестве единственного участника другое хозяйственное общество, состоящее из одного лица.
不过,跨国公司发起的代理人战争似乎还有不少空间。
Зато для войн, которые силами местных бедолаг ведут мультинациональные корпорации, у вас место найдется.
不,她现在在一家由一些中国人经营的公司当总裁。
No, she’s now the executive of a trading company run by some Chinese people.
项目经理部(缩写ГУП)-国际工程项目管理中工程公司得到了合约承包一个项目时, 会根据项目规模按照矩阵体制组建一个项目经理负责制的"项目经理部"
группа управления проектом
经公证的第一法人任命生效的公司章程公证书(包括所有变化和补充条款)
нотариально удостоверенный устав организации, действующий на момент назначения первого лица на должность (со всеми изменениями и дополнениями к нему)
пословный:
公司经理 | 经理人 | ||