六点
такого слова нет
六 | 点 | ||
шесть; шестой
|
1) капля
2) немножко, чуточку
3) пятно
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
5) пункт; перен. момент 6) место; пункт
7) сверять; проверять; считать
8) выбирать
9) капать
10) покрасить; раскрасить
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
12) поставить (напр., точку)
13) сажать (в лунки)
14) зажигать
15) час
16) установленное время
|
в русских словах:
кончать
кончать службу в шесть часов - 下午六点钟停止办公
между
между пятью и шестью часами - 在五点钟到六点钟之间
половина
половина седьмого - 六点半钟
правило шести точек
六点定律
шестёрка
3) (игральная карта) 六点的纸牌 liùdiǎnde zhǐpái
в примерах:
钟打六点
часы бьют шесть
顶六点钟我就回来
я вернусь до шести часов
下午六点钟停止办公
кончать службу в шесть часов
在五点钟到六点钟之间
между пятью и шестью часами
六点半钟
половина седьмого
六点钟开的火车
шестичасовой поезд
都六点了,他该来了
Уже шесть, он уже должен быть здесь
全球立即行动六点纲领
Программа срочных мер из шести пунктов
六点十分起床
get up at ten past six
该报的最后一版下午六点钟付印。
The last edition of this newspaper goes to press at 6 p.m.
五点钟与六点钟之间
between five and six o’clock
六点来钟
about six o’clock
把闹钟拨到六点
поставить будильник на 6 часов
明天早晨六点准时发车。
The bus will leave at precisely six o’clock tomorrow morning.
我们六点下班。
We go off work at 6 o’clock.
差五分六点
без пяти шесть; без пяти минут шесть
最后一味是旁边水塘里的莲蓬,入药后可以用来强心安神,不过采摘的时间有些讲究,要在午夜时分至清晨六点之间采摘为好。
И, наконец, чашечка лотоса. Она укрепляет сердце и успокаивает разум. Растёт в водоёмах поблизости, и собирать её нужно в определённое время - между полуночью и шестью утра.
我想想…阿芷小姐让我们午夜时分至清晨六点采莲蓬来着,现在的时间不太对呢。
Насколько Паймон помнит... Чжи велела собирать их между полуночью и шестью утра. Надо подождать.
今晚六点。这里是通行证,正式使你成为交易区的居民。
Вот пропуск, который позволит тебе без проблем передвигаться по Вызиме.
雷瓦登主人邀请您于晚上六点来参加他的派对。
Господин Леуваарден просит Вас составить ему компанию сегодня в шесть вечера.
前六点天赋值只能用来从「训练」发展分支取得能力。在你的人物到达等级8并将之前获得的天赋点数都用来取得「训练」分支的能力之前,将无法取得其他三个分支的能力。
Первые шесть талантов можно обменять только на умения ветви "Обучение". Навыки трех других ветвей можно получать, лишь достигнув 8 уровня и только в том случае, если все ранее полученные таланты были потрачены в ветви "Обучение".
当狩魔猎人升级时,他将会可以用在四种发展路线上来获得某种能力的天赋点数。剑术、法术与链金术路线在你尚未在狩魔猎人训练路线上花费六点天赋获得能力之前都是锁住的。要获得一种能力,选择它,然後按下 {Z} 确认。
Вместе с новым уровнем ведьмак получает таланты, которые можно потратить на покупку способностей на соответствующих путях развития. "Бой мечами", "Магия" и "Алхимия" открываются только после того, как истрачено шесть талантов в "Обучении". Чтобы получить способность, выберите ее, нажав {Z}, а затем подтвердите выбор.
法术成功的几率是百分之六十六点六七…所以我总是会多准备一只备用,以防万一。
Вероятность, что это заклинание получится, составляет шестьдесят шесть целых и шестьдесят семь сотых процента... Я всегда беру на одну больше. На всякий случай.
短针走到六点时,小姐的嘴巴就上工了!
А сегодня пятница, задираем платьица!
我们通常六点左右起床。
As a rule, we get up about six o’clock.
但事实上, 我们几乎不能在六点以前赶到车站。
As it is, we can hardly get to the station by 6 o’clock.
事故发生在六点钟。
The accident happened at six o’clock.
他是在六点钟看的。
He looked at six o’clock.
我(们)将于晚六点准时到达贝克大街10号,到时再会。
I/We will be at the10 Baker Street at six sharp, and look forward to seeing you.
他总是在六点钟下班。
He always knocks off at six o’clock.
我们通常下午六点钟会面。
We usually meet at six o’clock in the afternoon.
我每天早上六点半起床。
I get up at six thirty every morning.
六点半对您合适吗?
Would 6: 30 be suitable for you?
务必在六点之前把工作完成。
Be sure to get the work finished before six o’clock.
长颈鹿得要在早上六点起来,如果它想早饭在九点钟之前到达胃里的话。
The giraffe must get up at six in the morning if it wants to have its breakfast in its stomach by nine.
但愿我们能在六点之前赶到那儿。
Hopefully we will be there by six.
他掷出一连三个六点。
He threw three sixes in a row.
电影在六点钟不到就结束了。
The movie was over shortly before six.
现在是六点钟左右。
It is about six o’clock now.
我们星期五早上六点出发。
We’ll start at six on Friday morning.
我们六点正到达机场。
We arrived at the airport on the stroke of six.
我们六点动身吧。
Suppose we set out at six.
今天早晨我六点钟醒来。
I woke up at six this morning.
我每天早晨六点到七点学习外语,这是雷打不动的安排。
Я ежедневно по утрам с шести до семи учу иностранный язык, этого плана я жестко придерживаюсь.
我在你六点钟方向。
Я тебя прикрою.
这里是自由电台,义勇兵之声。现在是下午六点。
Вы слушаете радио "Свобода", голос минитменов. Сейчас шесть часов вечера.
今天太晚了,我来不及安排。你明天晚上回来,晚上六点之后,到时一切都会准备好的。
Сегодня уже слишком поздно. Приходи завтра после 6 вечера, я все организую.
如果你想一起帮忙崔维斯,就在六点之后过来。否则我们就自己来了。
Если хотите помочь Трэвису, приходите после 6. Иначе мы все сделаем без вас.
如果你想帮手,就在六点之后过来。否则我们就自己来了。
Если хочешь в этом участвовать, приходи после 6. Иначе мы все сделаем без тебя.
我会在六点之前把一切准备好,那时候崔维斯应该已经到了。你只要人出现就行,一切都会很顺利的。
Я все назначил на 6 часов. Трэвис уже будет здесь. Приходи, и все будет хорошо. Обещаю.
如果你想一起帮忙崔维斯,就明天晚上六点之后过来。否则我们就自己来了。
Если хочешь помочь Трэвису, приходи завтра вечером после 6. Иначе мы все сделаем без тебя.
如果你想帮手,就明天晚上六点之后过来。否则我们就自己来了。
Если хочешь в этом участвовать, приходи завтра вечером после 6. Иначе мы все сделаем без тебя.
六点以后不得喧哗...
Не поднимать шума после шести...
其实六点前也一样。
И до шести, кстати, тоже.