六道
liùdào, lùdào
1) будд. шесть кругов (сфер, миров) перевоплощений (круги ада, голодных духов, животных, асуров, человеческий и небесный)
2) будд. шесть сверхъестественных способностей (см. 六通)
3) шесть отверстий человеческого тела
4) в гаданиях небо, земля, воин, человек, демон, смерть
ссылки с:
六趣ссылается на:
六通lùtōng, liùtōng
будд. sadabhijnā, шесть сверхъестественных способностей (всё видеть, всё слышать, знать мысли других, понимать все прошедшие перерождения свои и других, действовать произвольно вне зависимости от законов материального мира, избавляться от перерождений)
будд. sadabhijnā, шесть сверхъестественных способностей (всё видеть, всё слышать, знать мысли других, понимать все прошедшие перерождения свои и других, действовать произвольно вне зависимости от законов материального мира, избавляться от перерождений)
liù dào
佛教认为众生由于过去世所作的业,造成每个生命不同的存在状态。存在的状态可分成六类,即天、人、阿修罗、地狱、饿鬼、畜生,称为「六道」,众生未解脱前,始终在其中辗转生死。
起世经.卷九:「一切众生于人间生,悉皆成就无觉无观,快乐证知身坏即生光音天处,一切六道皆悉断绝,此即名为『世间转尽』。」
西游记.第八回:「悟时超十地三乘,凝滞了四生六道。」
亦称为「六趣」。
liùdào
Budd. the six “paths” that can be taken by beings in the cycle of existence1) 谓耳、目、鼻、口及下体之前后二孔。
2) 佛教语。谓众生轮回的六去处:天道、人道、阿修罗道、畜生道、饿鬼道和地狱道。
в русских словах:
пылегазовоздухотрубопроводы
(ПГВТ) 六道(锅炉)
примеры:
既然公子爷知道赤霄君王,想必应该知道君王座下的一人双老三宗六道九雄主,十八怒将震四边,三十六天罡横八方,七十二地煞守边疆。
Поскольку вы знаете о Монархе Чи Сяо, вы должны знать, что под монархическим престолом находится один человек и двое стариков, три секты, шесть провинций и девять мастеров, восемнадцать яростных генералов, сотрясающих четыре стороны, тридцать шесть астральных божеств, пересекающих восемь направлений, и семьдесят два земных демона, охраняющих границы.