共享空间
gòngxiǎng kōngjiān
совместно используемое пространство; коворкинг
communal space; shared space
примеры:
主体间共享的不同文化解释
интерсубъективно разделяемая интерпретация разных культур
你占据了一个公共空间。我需要知道你在这里做什么。
Вы занимаете общественное помещение. Я должен знать, чем вы тут занимаетесь.
等等!她不想跟他们分享空间——帮她完成这个研究,然后她也不需要分享了!提出帮她忙。
Погоди! Она просто не хочет делить с ними место своего обитания. Но ей и не придется, если ты поможешь ей закончить исследование! Предложи свою помощь.
又是艺术家!!!骚扰市民,偷窃警徽,用这里的这种‘装置’去‘占据’公共空间……
И снова художники! Пристают к жителям, воруют удостоверения, захватывают общественные пространства своими „инсталляциями“, как эта...
一个普通的办公室收音机。跟全世界无数等候室、休息室与其他半公共空间里的收音机没什么区别。
Обычное офисное радио, которое можно найти в бесчисленных залах ожидания, комнатах отдыха и прочих полуобщественных помещениях по всему миру.
пословный:
共享 | 空间 | ||
1) совместно наслаждаться, разделять удовольствие; делиться, разделять, совместно пользоваться; вместе; общедоступный
2) комп. совместное использование
|
1) пространство; пространственный
2) возможность, возможности
3) космос, космическое пространство
4) комп. хостинг
5) тех. зазор
см. QQ空间 |