共同话题
gòngtóng huàtí
общая тема
примеры:
哈,很有意思的丫头!船上的兄弟们也有喜欢听她「摇滚」的。嗯…我本人?怎么说呢,虽然在某些方面跟辛焱有共同话题,但我的音乐品味却是另一方面的…
Ха, интересная девчонка! Команда обожает её «рок-н-ролл». Я? Как сказать... У нас, конечно, есть общие темы для разговоров, но музыкальные вкусы совсем не совпадают.
那我们就有共同话题了。很好。
Тогда мы говорим на одном языке. Хорошо.
我们有共同的话题可谈。
We have common topics to talk about.
不过现在就先抛开七国与七神的话题,重新关注一下人类共同的敌人吧。
Давайте оставим в покое Архонтов и займёмся врагами человечества.
“现在把注意力转移到不同话题上是最好不过了,警官,”他整了整帽子说道。
«Мы вполне можем поговорить о других вещах», — говорит он, поправляя фуражку.
пословный:
共同 | 话题 | ||
1) совместный, общий, совокупный; единый; объединённый; всеобщий; коллективный, корпоративный; солидарный; одинаковый (для всех); единство, одинаковость; [все] вместе, совместно, сообща; общими силами (усилиями); коллективно; солидарно; одинаково, равно; со-; кон-
2) итоговый; итого, в общем итоге; в общем
|