关闭燃油发电厂
_
Консервация электростанции на мазуте
примеры:
完成“关闭燃油发电厂”项目
Завершение проекта «Консервация мазутной электростанции»
完成“关闭燃煤发电厂”项目
Завершение проекта «Консервация угольной электростанции»
建造2座燃油发电厂
Построить 2 мазутные электростанции.
应急柴油发电机(含燃油储罐)厂房通风及空调系统
системы вентиляции и кондиционирования здания рдэс /с баками запаса топлива/
应急柴油发电机 含燃油储罐 厂房通风及空调系统
Системы вентиляции и кондиционирования здания РДЭС /с баками запаса топлива/
成员国能在其城市中开展“关闭发电厂”项目。
Участники получают возможность начинать проект «Консервация электростанций» в своих городах.
燃煤发电厂、燃油发电厂与核电站中的每项资源所产生的 电力+1, 生产力+2。
Увеличивает на 1 выработку энергии угольными, мазутными и атомными электростанциями, также они дают +2 к производству.
每座研究实验室、军事学院、燃煤发电厂、燃油发电厂和核电站产出的 文化值+2、 金币+4。
+2 культуры и +4 золота от каждой лаборатории, военной академии, электростанций на угольном топливе, на мазуте и Аэс.
可获得“气候协议”竞赛分数的项目。从此城市中移除燃油发电厂及其全部效果。
Проект, дающий очки в соревновании «Климатические соглашения». Удаляет из города мазутную электростанцию и все связанные с ней эффекты.
风力发电厂供给匕港镇的冷凝器电力。迪玛在里面装了一个紧急开关。我拿到永久关闭冷凝器的密码了。
Электричество на конденсаторы Фар-Харбора подает ветряк. ДиМА встроил в него вирус. А мне удалось раздобыть код, которым этот вирус можно активировать.
пословный:
关闭 | 燃油发电厂 | ||
1) закрывать, запирать; выключать
2) прекратить деятельность (дело); обанкротиться, разориться; закрыться (о предприятии)
3) мед. окклюзия
|