关风门
_
прикрытие дросселя
в русских словах:
прикрытие дросселя
收油门,关风门
примеры:
一阵大风吹来,把门关上了。
A gust of wind blew the door shut.
你把门关上好吗? 这里过堂风太大。
Can you close the door? There's an awful draught in here.
站到我旁边来。博瑞大师会把门打开。利用旋风冲刺在门关上之前走出去。
Вставай рядом со мной. Мастер Борри откроет ворота. Сделай Стремительный рывок, чтобы успеть пройти через них, пока они не закрылись.
站到我旁边来。博瑞大师会把门打开。利用旋风冲刺在门关上之前穿过去。
Вставай рядом со мной. Мастер Борри откроет ворота. Сделай Стремительный рывок, чтобы успеть пройти через них, пока они не закрылись.
пословный:
关风 | 风门 | ||
1) 涉及风趣,有趣味。
2) 观看风景。
3) 说话时,用唇齿阻控发音气流。
|
1) вьюшка (печная)
2) тех. акселератор, заслонка
3) горн. вентиляционная дверь
4) вентиляционная решетка
|