内行人
nèihángrén
знаток, профессионал, инсайдер
nèi háng rén
对某种事情或工作有丰富的知识和经验,或素习某种行业技艺的人。
如:「内行人一听便知道问题出在那里。」
примеры:
向内行人学习
учись у того кто разбирается
不过,真正的鉴别方式还是存在的——真正的内行人,还是能鉴别的。
Тем не менее, есть ещё один способ оценки полуночного нефрита. Об этом знают только специалисты.
真是晶体斯普拉赫啊。这款是内行人用的。很适合用来接收国外信号。
Настоящий „Кристаллшпрах“. Для искушенных пользователей. На таком хорошо ловить иностранные мильё.
视线良好、各种坚固的掩护……这地方不管是谁弄的,肯定是内行人。
Все отлично простреливается, укрытия везде... Те, кто построил это, знали, что делали.
内行人就能从坏掉的机器人里头挖到不少宝。
Из сломанных роботов можно добыть много всяких полезных штуковин если сечешь в этом деле.
店内行窃的人
магазинный вор
一位非常内行的管理人员
a highly professional administrator
膝上(地)图夹内卡片(飞行人员的)
карта в наколенном планшете
活动人行道(用于机场内的旅客运行)
подвижный тротуар для внутриаэродромного передвижения пассажиров
我的老师对设计机器人是个内行。
My teacher is adept at designing robots.
在人行道的内侧走, 避开车辆的废气。
Walk on the inside to avoid the traffic fumes.
你是个内行的。很少人能欣赏长笛的低调之美。
Да ты из знатоков, как погляжу. Немногие ценят утонченную красоту звука флейты.
[直义] 人人都跳舞, 可是跳得不如流浪艺人.
[释义] 外行总是不如内行.
[释义] 外行总是不如内行.
всяк спляшет да не так как скоморох
你很内行,的确如此。只有少数人能感受出长笛敏感而纤细的音色。
Да ты из знатоков, как погляжу. Немногие ценят утонченную красоту звука флейты.
人人都知道欧洲央行现在不能加息,未来一段时间内也不能这么做。
Все знают, сейчас, как и в ближайшем будущем, ЕЦБ не может поднять процентные ставки.
有时候去城内探听消息,有时候去野外诓骗行人,有时候和其他的盗宝团成员一起盗掘遗迹…
Иногда я ходила в город, чтобы навести справки, иногда обманывала путников в окрестностях, иногда обыскивала руины с другими Похитителями сокровищ...
пословный:
内行 | 行人 | ||
1) знаток, специалист, профессионал; сведущее лицо
2) сведущий, опытный; искушённый; досконально знающий
nèixíng
нормы семейной морали
|
1) пешеход, путник
2) случайный человек, первый встречный, прохожий
3) чиновник, ведавший делами приезжих посланцев (дин. Чжоу — Мин)
4) Синжэнь (фамилия)
|