再要更多钱
_
Еще больше денег
примеры:
我确实还需要更多的实战经验,我很乐意再次加入你,而且不花你半毛钱。
Мне не помешало бы поднабраться опыта. Если желаешь, я вновь присоединюсь к тебе, совершенно бесплатно.
我要收更多钱。
Мне нужно больше денег.
你需要的钱比你到处提到的要更多。
И это, по-твоему, деньги?
我们出去旅行需要更多的钱。
We needed additional money for our trip.
那个富得眼瞎的家伙肯定就是这种类型。他已经给了你100雷亚尔了,我们再去找他要更多的钱吧。
Ослепительно богатый тип — именно тот, кто нужен. Он и так уже выдал нам 100 реалов. Вперед, делец! Намутим с него побольше ∗moolah∗.
记得告诉那个爱发牢骚的老钩锤,我不会再给他打白条了,如果他想要更多的热活塞,最好准备好付钱。
И скажи этому старому зануде Дреку, что больше халявы не будет. Захочет еще чего, придется раскошелиться.
他需要更多的钱来抚养妻子儿女。
He needs more money to keep his wife and children.
比以前更好了。公会又再振兴起来,也有更多钱可以花了。你觉得呢?
Отлично как никогда. Гильдия вновь на плаву, и в карманах скорее густо, чем пусто. А ты как?
钱不是问题。可帝国的士兵们需要更多的剑。
Мы заплатим любую цену. Но нам необходимо больше мечей для имперских солдат.
钱不是问题。可是帝国士兵们需要更多的剑。
Мы заплатим любую цену. Но нам необходимо больше мечей для имперских солдат.
你很会协商?看来以后我需要你帮我赚更多钱了。
Надо взять тебя партнером, будешь заключать контракты. У тебя просто талант.
沃夫甘跟我谈成了协议。要我背信,就要给我更多钱。
У нас с Вольфгангом договор. Если его и нарушать, то только за большую сумму.
喔,其实不算什么大事。他想要更多钱整修旅馆。
О, ну это на самом деле мелочь. Он просто хотел больше денег на ремонт отеля.
既然你在这儿了,我敢说所有人接下来要赚更多钱了。
А с тобой, я уверен, мы начнем зарабатывать по-настоящему.
要做大师等级符文石的话吗?恐怕我还需要更多钱币。
Ты спрашиваешь про настоящие руны мастера? Нет, для их изготовления нужно намного больше денег.
需要一点时间。如果我们想要成为酋长,我们需要更多的钱才可以。
Еще немного. Нам нужны деньги, если мы хотим стать вождями.
还要一段时间。如果我们想要成为酋长,我们需要更多的钱才行。
Еще немного. Нам нужны деньги, если мы хотим стать вождями.
乌弗瑞克不需要再割让更多的领土了。
Ульфрику не следует отказываться от других территорий.
图留斯将军需要更多的钱来支援战争。我们需要钱来装备和喂饱更多的部队。
Генералу Туллию нужны деньги для ведения войны. Мы должны на что-то вооружать и кормить солдат.
图利乌斯将军需要更多的钱来支援战争。我们需要钱来武装和喂饱更多的部队。
Генералу Туллию нужны деньги для ведения войны. Мы должны на что-то вооружать и кормить солдат.
天霜降雪很频繁。雪下得够多了。麦柯不想再要更多了。
В Скайриме много снега. Предостаточно. МАйку совсем не хотелось бы больше снега.
要早知道事情会变这样,我才不会同意接这份工作,再多钱都不干。
Да знай я, что тут будет, я б вообще не нанимался.
天际降雪很频繁。雪下得够多了。穆艾奎不想再要更多了。
В Скайриме много снега. Предостаточно. МАйку совсем не хотелось бы больше снега.
我们需要更多水。即使再多装一个汲水泵浦也很有帮助。
Нам нужно больше воды. Даже еще один насос пригодился бы.
你必须要更谨言慎行一点,我们不想再树立更多敌人。
Тебе стоит следить за тем, что ты говоришь и делаешь. У нас и без того врагов хватает.
你永远都要不够吗?我给过你一周的时间了。不会再更多了。
Не знаешь, когда остановиться? Я же дал тебе неделю. Больше не проси.
可能之后还需要更多样本,所以未来有空的话再来找我。
Возможно, мне понадобятся еще образцы, так что заглядывайте иногда ко мне.
是谁跟你说的?是吉迪思吗?我早叫那白痴不要再派更多的……
Кто сказал? Гелдис, что ли? Я сказал этому идиоту, чтоб не слал ко мне всяких...
我已经找到几件盔甲了,这样挺好,没必要再去苦苦寻找更多了。
У меня уже есть какая-никакая броня. Я вполне обойдусь без поисков новой.
米尔顿是我表弟。你让他死了。女爵的钱还不够吗?你想要更多财宝才愿意救人吗?
Мильтон был моим двоюродным братом по отцу. А ты дал ему умереть. Мало тебе княгиня денег заплатила?
而且呼叫了——天知道有多久。但是没有人应答。要想再打一次的话,你需要再多投些钱。
Набор номера. Сколько это продолжается? И никто не отвечает. Чтобы позвонить снова, нужны будут еще монеты.
已经这么做过了。艾弗拉特的钱不会永远花下去。你需要更多钱。每天都会有一笔新开支!
Уже поговорил. Но денег Эврара навечно не хватит. Нужно больше. Что ни день, то новые траты!
这一秒你背叛谁,下一秒那个人就会在你背后捅你一刀。你用钱买人情,但他们只会贪得无厌,永远想要更多。
Повернешься к кому спиной, в тебя тут же всадят нож. Дашь кому-нибудь пару крышек, попросят еще. Это не кончается никогда.
我可以给你400枚瓶盖,但是这是我能出的最高价了。你不必再开口要更多了。
Могу дать вам 400 крышек, но это все. Больше не прибавлю ни единой крышки.
пословный:
再 | 要更多钱 | ||
I наречие
1) снова, ещё, ещё раз; вторично, опять; дважды, повторно
2) затем, потом; после чего, после этого; в дальнейшем, далее, тогда уже 3) ещё (перед прилагательными переводится сравнительной степенью)
II гл.
повторяться, возобновляться, возвращаться
III словообр.
префикс повторного действия, соответствующий приставкам: пере-, ре-, воз-, вос-, диа-
|