再通过
_
rethread
rethread
примеры:
希尔瓦娜斯拒绝所有的沟通协商,不愿放他出来。现在,世界正在面临毁灭,我们不能再通过外交手段来解决问题。
Сильвана отказалась даже говорить о его освобождении. Но теперь наш мир стоит на краю гибели, и время переговоров прошло.
沃金的灵魂已经越来越强大了。我不必再通过仪式来保持他的存在。
Дух Волджина становится все сильнее. Мне больше не нужно поддерживать ритуал для того, чтобы он оставался в нашем мире.
那位生物学家先把标本染色, 然后再通过显微镜进行观察。
The biologist stained the specimen before looking at it through the microscope.
这是联合军的过滤力场。 如果你从没对付过这玩意,你可以经常扔些东西过去,把机关破坏掉后再通过。
Это фильтрующее поле Альянса. Иногда его получается вырубить, швырнув в него что-нибудь.
通过邮件再次发送链接
Отправить ссылку повторно
请他再说一遍,如何通过鲜血之路。
Попросить его повторить указания, как пройти Путь Крови до конца.
正确,再次正确。口令通过,欢迎进入特等舱。
Да, и еще раз да. Слово сказано. Добро пожаловать в кают-компанию.
这些树将通过种子的再生而自行繁殖。
The trees will propagate themselves by the reproduction of their seed.
幸运的是,再也没有元素生物可以通过了!
Надеюсь, мы больше не встретим никаких элементалей!
从晨星顺着路往南,通过下城要塞后,再继续往南。
От Данстара иди по южной дороге, пройдешь форт Дунстад, потом прямо на юг.
再次检查墙壁,子弹就是通过这里射出去的。
Еще раз осмотреть стену, сквозь которую был сделан выстрел.
不管我再怎么努力修行…也没能通过骑士选拔…
Как бы я ни старалась, я не могу пройти рыцарский отбор.
不准再靠近一步。付500枚瓶盖,我们就让你通过。
Ни шагу дальше. Плата за проход 500 крышек.
不,她没这么想!通过∗调情∗,再次重复自己的主张。
Ничего она не уверена! Укрепи свое положение — ∗пофлиртуй∗ с ней!
不,我想我们现在过得还不错。如果有什么事,我会再通知你。
Нет, пока что у нас со всем порядок. Если что-нибудь наклюнется, я дам вам знать.
开始新游戏时不显示此窗口。通过“选项菜单可以再次启用此窗口。
Больше не показывать это диалоговое окно в начале игры. Данное окно можно снова активировать через меню "Настройки".
现在?是等我带你安全通过洞穴、再帮你找到神灯的时候吧。
Теперь, когда я провел тебя через пещеру?
通过这道传送门返回物质世界,等我们回到梦境林地之后再谈。
Теперь возвращайся в реальный мир через этот портал. Мы еще поговорим, когда вернемся в Рощу Снов.
梦语者仍然深深地沉浸在他的幻象里。声音再次通过他的身体流向了你。
Сновидец по-прежнему погружен в свои видения. Голос вновь течет сквозь него к вам.
褶皱衣服上的褶,通过将衣服的材料对折叠,然后在衣料上再压紧或缝在一起而制成
A fold in cloth made by doubling the material upon itself and then pressing or stitching it into place.
他们通过邪恶的魔法,用这堆火束缚了我的灵魂。如今,就再用这堆火来终结这束缚吧!
Мою душу освободит то же пламя, что ее и привязало с помощью проклятой магии.
我们会通过这里,然后拿到罪碑,再去找女伯爵对峙。什么都阻止不了我们。
Мы пойдем туда, заберем камень грехов и предстанем перед Графиней. Никто не посмеет встать у нас на пути.
不过就算再出现也无所谓了。老板娘通过朋友认识了一位叫做重云的方士。
А если чего и появится, не беда. Хозяйка через друзей завела знакомство с экзорцистом Чун Юнем.
对于你,我们就不走正常程序了。我给你准备个小小的测试。你通过了,那我们再谈加入军团的事。
Обойдемся на этот раз без обычных процедур. Я приготовила небольшую проверку. Пройдешь - поговорим о твоем зачислении в Легион.
那就是为什么必须再度将黝黑池沼给打开。没有它,娜克图诺就无法让他们通过。
Вот почему нужно было снова открыть Черное озеро. Иначе Ноктюрнал не смогла бы их отправить к нам.
我不能再多说了。乖乖接受测试吧。如果你通过的话,你就能进来,里面都很安全。好吗?
Больше я ничего не скажу. Просто пройдите тест, и тогда сможете зайти внутрь, где вы будете в безопасности. Хорошо?
对于你,我就不搞那些繁文缛节了。我给你准备个小小的测试。你通过了,那我们再谈加入军团的事。
Обойдемся на этот раз без обычных процедур. Я приготовила небольшую проверку. Пройдешь - поговорим о твоем зачислении в Легион.
肯定是参赛者之一干的,用线把金币降到外面地上,再装得若无其事地通过守卫。
Это сделал кто-то из участников турнира. Он спустил деньги на веревке, а после спокойно прошел мимо стражников.
这一次我们绝不会再低估萨莱因。我们会通过快速、精准、无情地攻击让部落疲于奔命。
На этот раз мы не станем недооценивать санлейн. Мы выбьем Орду из равновесия быстрыми и безжалостными атаками по самым уязвимым позициям.
老百姓,这个区域目前属于我们管辖。我们有权向你收取2000枚瓶盖的过路费,再放你通过。
Эта территория находится под нашей защитой. Если хотите пройти дальше, придется заплатить пошлину 2000 крышек.
但是你摘下了竞技场的眼罩!你未能通过我的挑战...现在我再也无法用你的鲜血品尝胜利了。
Но ты снял повязку на арене! Провалил мое испытание... теперь я не смогу пустить тебе кровь, чтобы отведать вкус победы.
「你力量再大也无法通过我的祀炼。你必须忘却自己的肉身,专注心智。」 ~知识之神刻法涅
«Богатырская сила не поможет тебе пройти мое испытание. Ты должен быть готов отринуть свое тело и упражнять разум». — Кефнет, бог знания
下一个测试将通过传送门应用动量到运动的原理。如果物理定律不再适用于未来,上帝会帮助您。
Следующее испытание демонстрирует инерцию предметов, проходящих через порталы. Если законы физики в вашем будущем больше не действуют, да поможет вам бог.
不。通过支持∗传统∗烟草行业,你就能控制制毒工厂。如果有什么的话,你应该再∗多∗抽点。香烟也能让你远离毒品。
Ничего. Поддерживая ∗традиционную∗ табачную промышленность, ты препятствуешь развитию наркоторговли. Если уж на то пошло, курить тебе надо ∗больше∗. К тому же табачный дым отпугивает наркодухов.
印象主义一种文学风格,其特征是利用对细节和感情的描述而不是通过对客观的现实的再创造,来唤起主观的或感觉的印象
A literary style characterized by the use of details and mental associations to evoke subjective and sensory impressions rather than the re-creation of objective reality.
系统广播:下一个测试将通过传送门应用动量转化定律。如果物理定律在未来不再适用,上帝会帮助您。
Следующий тест демонстрирует инерцию при проходе через портал. Если законы физики в вашем будущем больше не действуют, да поможет вам бог.
也就是说,如果你能以最快的速度通过测试,我会非常感激。Caroline,请再给我一些止痛片。
Тем не менее, я буду счастлив, если вы сможете пройти это испытание как можно быстрее. Кэролайн, пожалуйста, принеси мне еще болеутоляющее...
通过那元素来召唤大地之环的力量,在它的帮助下消灭元素勋爵玛格玛萨,让我们将他再一次带入平衡之中。
Направь силу Служителей Земли через элементаля, чтобы уничтожить лорда Магматара, и равновесие вновь будет восстановлено.
我通过了大半地牢考验。看来我只剩最后一战了。至少这些掠夺者给我一个机会到置物室补充资源,再来面对这大头目。
Мне удалось пройти большую часть Испытания. Судя по всему, остался всего один бой. Рейдеры наконец-то дали мне передышку: перед схваткой с боссом я смогу перевооружиться в раздевалке.
好样的。在这个活动中丰富学习中心不再提供氧气,如果存在一种气体,那么会通过光圈科技测试协会向你提供辅助空气。
Очень хорошо. В случае, если кислород более недоступен в Центре развития, дополнительные запасы воздуха будут, по возможности, предоставлены вам сотрудником Лаборатории.
燃烧的石头和硫磺的味道消失了,你再次站在佐拉·蒂萨面前。“离开”,她嘶嘶地说,“你不可能通过这个考验...”
Запах горячего камня и серы ослабевает, и вот вы вновь стоите перед Зорл-Стиссой. "Уходи, – шипит она. – Тебе не пройти это испытание..."
屈原希望通过实行法治和任用贤能把楚国变成一个富强的大国,但是,屈原的做法得罪了贵族势力,楚怀王听信了这些人的谗言,不再信任他。
Цюй Юань надеялся, проведя в использование управление на основе законов и наняв способных специалистов, превратить королевство Чу в богатейшую державу, только, способ действия Цюй Юаня оскорбил аристократические силы, король Хуай со слов поверил клевете этих людей, больше не доверял ему.
太难了,你的喉咙再次泛起了胃酸的滋味。一阵收缩——有什么东西通过喉咙从胃部涌进了嘴巴。你不得不把它咽了下去,继续寻找着……
Это непросто. Ты снова ощущаешь привкус желчи на корне языка. Небольшой спазм, и часть содержимого желудка оказывается у тебя во рту. Придется глотать. Просто продолжай осмотр.
不能让部落通过这种方法领先我们。再带上这把镖枪,不要对那些奥格瑞姆之锤斥候手软!把你截获的急件都给我带回来。
Нельзя допустить, чтобы ордынцы стали хозяином положения благодаря этой разведывательной операции. Так что бери ружье, стреляющее дротиками, и перебей всех разведчиков с "Молота Оргрима", не щади никого! Все донесения, которые будут при них, неси мне.
通过融合大地魔法与目前能找到的部分最优质的皮革,再加上你详细的分析和我对时尚的理解,这项技术终于获得了重生。
Но благодаря твоему скрупулезному исследованию и моему глубокому пониманию стиля нам удалось воссоздать эту технологию и выяснить, что в ее основе лежит магия Земли и отборные материалы.
通过阿玛蒂亚我看到了我的罪恶,我已经无法再承受了。我从入口的悬崖上跳了下来。我试图将我的罪恶从这个世界上抹去。但是布拉克斯不允许。
Амадия показала мне грехи мои, и я не вынесла этой ноши. Я прыгнула со скалы у входа. Хотела избавить мир от зла, что я несла ему. Но Бракк не позволил...
小雀鹰再度证明自的谋略过人。通过这次揭穿布兰夫人的阴谋,让她在凯尔卓恶名昭彰的“血腥盛宴”后,为自己的氏族洗刷了耻辱。
В очередной раз Перепелка доказала свою проницательность, раскрыв заговор Бирны и смыв тем самым со своего клана пятно позора за бесславный "кровавый пир" в Каэр Трольде.
《东京议定书》所规定的清洁发展机制可以将北半球的1000亿美元通过投资可再生能源计划、植树等碳补偿项目转移到南 半球。
Механизм чистого развития Киотского протокола мог бы направить 100 миллиардов долларов в фонды от севера и до юга для инвестиций в экологически чистую продукцию, как, например, возобновляемые источники энергии и посадка деревьев.
пословный:
再通 | 通过 | ||
1) проходить, проезжать [через], провозить транзитом; преодолевать; проход, прохождение, проезд, транзит; транзитный, проходной, пропускной
2) пропускать, провозить; пропускной, провозной 3) пропустить, принять, утвердить (резолюцию, законопроект, доклад); принятый
4) посредством, путём, используя, через, сквозь, с помощью (чего-л.), за счет (чего-л.), благодаря
5) сдать, получить зачёт
|