通过
tōngguò
1) проходить, проезжать [через], провозить транзитом; преодолевать; проход, прохождение, проезд, транзит; транзитный, проходной, пропускной
通过细胞 пропускная клетка
通过贸易 транзитная торговля
通过隧道 пройти через туннель
2) пропускать, провозить; пропускной, провозной
铁路通过能力 пропускная способность железной дороги
3) пропустить, принять, утвердить (резолюцию, законопроект, доклад); принятый
通过议案 принятая резолюция, принятый пункт повестки дня
通过请求 принимать просьбу
4) посредством, путём, используя, через, сквозь, с помощью (чего-л.), за счет (чего-л.), благодаря
5) сдать, получить зачёт
通过考试 сдать экзамен
tōngguò
1) проходить через
2) принять (напр., резолюцию)
3) посредством; с помощью; путём; через
Успех
проход
принятие; принимать
горный проход; прохождение; при посредстве; проход транзитом; пропуск, проход; через посредство; покрывать расстояние; покрыть расстояние; с помощью; по чему; в лице; покрывать, покрыть расстояние; прорезывать, прорезать
tōngguò
1) принятие (закона, резолюции); подтверждение; утверждение (оспариваемой сделки) || принимать (закон, резолюцию); подтверждать (оспариваемую сделку); утверждать; одобрять
2) проход; проезд; пролет; транзит; перевозка; нахождение в пути || проходить; перевозить; везти
3) посредством; через
tōngguò
① 以人或事物为媒介或手段而达到某种目的:通过老艺人收集民间故事│通过座谈会征询意见。
② 征求有关的人或组织的同意或核准:通过组织│通过领导│这问题要通过群众,才能做出决定。
◆ 通过
tōng guò
① 从一端或一侧到另一端或另一侧;穿过:电流通过导线│队伍通过了沙漠│路太窄,汽车不能通过。
② 议案等经过法定人数的同意而成立:通过决议│该提案以四分之三的多数票获得通过。
tōngguò
(1) [pass through; get past; traverse]∶从一端到另一端
火车通过大桥向南奔去
(2) [adopt; carry; endorse; approve]∶同意或承认[议案等]
大会通过了三项决议
(3) [ask the consent or approval of]∶征得有关人员同意
通过群众讨论
(4) [by means of; by way of; by; through; via]∶以人、 事物等为媒介
他通过函授的办法自学
通过一位翻译交谈
tōng guò
1) 经过、通行。
如:「这条路太窄,汽车不能通过。」
2) 议案经多数表决而成立。
如:「此案在议会已表决通过。」
tōng guò
by means of
through
via
to pass through
to get through
to adopt
to pass (a bill or inspection etc)
to switch over
tōng guò
(从一端到另一端) pass through; get past; traverse:
通过边境 pass the frontier
通过城镇 pass through a city
通过障碍物 break the barriers
一慢二看三通过。 Pay attention to traffic safety; slow down, look around and then go ahead.
代表们通过大厅进入会场。 The delegates entered the assembly hall by way of the lobby.
(同意议案) adopt; pass; carry:
通过决议 adopt a resolution; pass a resolution
提案以压倒多数通过。 The motion was passed by an overwhelming majority.
(以人、事物等为媒介) by means of; by way of; by; through:
通过外交途径 through diplomatic channels
通过协商取得一致 reach unanimity through consultation
通过正当手段 by fair means
(征得有关人员同意) ask the consent or approval of:
通过群众 consult the masses
tōngguò
I r.v.
1) traverse; get past
2) adopt; pass; carry (a motion/legislation)
3) pass (a test)
II cov.
by (means/way of); through
通过对比 by way of contrast
gate through; pass; passage; plying; go in (on); through
проход
1) 通行;穿过。
2) 议案等经过法定人数的同意而成立。
3) 以人或事物为媒介或手段达到某种目的。
4) 徵求有关的人或组织的同意或核准。
частотность: #213
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
阴、阳离子通过静电引力形成离子键
электростатическое притяжение анионов и катионов образует ионные связи
通过非法渠道
по нелегальным каналам
通过细胞
пропускная клетка
通过安全培训,清楚导致灼伤的介质、材料或作业任务
Пройти обучение по технике безопасности, уяснить в какой среде, при работе с какими материалами и при каких видах работ можно получить ожоги.
你可以随时通过电话与邮件与我们联系。
Ты можешь в любое время связаться с нами по телефону или по (электронной) почте.
修改通过
принять с поправками
害怕通过镜子跟灵魂世界交流
страх войти в контакт с миром духов через зеркало
因共产拥有权分配为共有者相应的拥有股,切实当作为他们联有,所以本共产的出售行为只经全部共有者无一例外的一致通过并且不分股额的实行。
Поскольку право собственности на общее имущество разделено между сособственниками на соответствующие доли, т. е. принадлежит им всем сообща, его реализация может происходить только по единогласному решению всех без исключения сособственников независимо от размера их долей.
通过贸易
транзитная торговля
铁路通过能力
пропускная способность железной дороги
全票通过
единогласно принять (решение, законопроект, и т. д)
此等提案, 类婻通过
предложения такого рода во всяком случае трудно принять (провести)
通过对话化解冲突
решить конфликт через диалог
通过法院强制征收欠款
взыскивать долг с кого-либо через суд
只能步行通过的山口
горный проход, доступный только для пешехода
蒙古国国家大呼拉尔(议会)11月5日通过罢免现任总理阿勒坦呼亚格的议案。
Великий государственный хурал Монголии (парламент) 5 ноября утвердил резолюцию об отстранении от обязанностей действующего премьер-министра (Норовын) Алтанхуяга
通过外交途径
по дипломатическим каналам, дипломатическим путём
这件事没有通过我就办了
это было сделано помимо меня
在通过决议之前经过长时间的讨论
принятию решения предшествовало длительное обсуждение
一阵寒慄通过了全身
по телу пробежала дрожь
通过提议
провести предложение
使电流通过...
пропустить ток через что-либо
使方案在委员会通过
пропустить проект через комиссию
火车通过了隧道
поезд прошёл тоннель
桌子通过了门
стол прошёл в дверь
道路通过树林
дорога проходит через лес
草案通过了
проект прошёл; Проект принят
通过谈判解决问题
разрешать вопросы путём переговоров
决议案是依照委员会所赞成的措词通过的
резолюция принята в редакции, одобренной комиссией
通过军事外交渠道
через военно-дипломатические каналы
通过翻译进行交谈
разговаривать через переводчика
通过同志们的帮助, 消除了隔阂, 从而达到了新的团结
благодаря помощи товарищей (социальное) разделение было устранено и сплоченность усилилась
联合国第25届通过国际法原则宣言。
25 сессия Генеральной Ассамблеи ООН приняла декларацию о принципах международного права.
通过教育动员乡村和城市采取行动协会
Academy for Mobilizing Rural-Urban Action through Education
关于东帝汶通过直接投票进行全民协商的方式的协定
Соглашение относительно процедур проведения всенародного опроса в Восточном Тиморе на основе прямого голосования
通过卫生宣传预防艾滋病:面对敏感问题
Профилактика СПИД путем укрепления здоровья: затруднительные проблемы
亚洲区域通过回购安排促进工业合作和贸易扩展讲习班
Азиатский региональный семинар по промышленному сотрудничеству и расширению торговли на основе компенсационных соглашений
通过家庭解决智力迟钝产生的问题亚洲训练讲习班
Азиатский учебный семинар-практикум по вопросам внутрисемейного регулирования проблем, возникающих в связи с умственной отсталостью
通过跨国公司进行技术转让的管理和谈判亚太训练讲习班
Азиатско-тихоокеанский учебный практикум по вопросу о регулировании передачи технологии и ведении переговоров о такой передаче через транснациональные корпорации
通过计划生育提高妇幼健康水平
Программа улучшения здоровья женщин и детей на основе планирования семьи
关于获取遗传资源并公正和公平分享通过其利用所产生惠益的波恩准则
Боннские руководящие принципы по обеспечению доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равноправной основе выгод от их применения
通过发展筹资建立发展伙伴关系
Формирование партнерских отношений в области развития на основе совместного финансирования
气候变化与发展:通过减少脆弱性加以适应方案
Изменение климата и развитие: адаптация посредством снижения уязвимости
通过经济增长和社会发展减缓贫穷委员会
Комитет по борьбе с нищетой на основе экономического роста и социального развития
通过精神药物议定书全权代表会议
Конференция представителей по принятию Протокола о психотропных веществах
通过禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约全权代表会议
Конференция полномочных представителей для принятия конвенции о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ
通过计划生育提高健康水平会议
Конференция "К здоровью через планирование семьи"
亚洲及太平洋国家通过外国投资进行经济合作会议
Конференция по вопросам экономического сотрудничества на основе иностранных капиталовложений между странами азиатско-тихоокеанского региона
阿拉伯文化通过西班牙和葡萄牙对伊比利亚-美洲文化所作的贡献
Вклад арабской культуры в иберо-американские культуры через Испанию и Португалию
控制来自和通过扩大的欧洲联盟的小武器和轻武器流动:为欧盟及其候补成员国制定一项共同行动方案
Борьба с незаконным оборотом оружия в рамках расширенного Европейского союза (ЕС) и разработка согласованных подходов к международным усилиям по борьбе с незаконным оборотом стрелкового оружия во всех его аспектах
对国际劳工组织大会前三十二届会议通过的各公约作部分修订以统一关于国际劳工局理事会编写公约执行报告的条款的公约
Конвенция о частичном пересмотре конвенций, принятых Генеральной конференцией Международной организации труда на своих первых тридцати двух сессиях, с целью унификации положений о подготовке Административным советом Международного бюро труда докладов и пр
通过刑法保护环境公约
Конвенция об уголовно-правовой защите окружающей среды
第二次不结盟国家国家元首和政府首脑会议通过的题为“和平和国际合作纲领“的宣言
Декларация, озаглавленная "Программа мира и международного сотрудничества", принятая на второй Конференции глав государств или правительств неприсоединившихся стран
关于就业、收入分配、社会进步和国际分工问题的三方世界会议通过的原则宣言和行动纲领
Декларация принципов и программа действий, приятые международной трехсторонней конференцией по вопросам занятости, распределения доходов и социального прогресса в международном разделении труда
关于实施联合国安全理事会通过的有关伊朗和伊拉克的决议所引起义务的法令
Декрет о выполнении обязательств, вытекающих из резолюции по Ираку и Кувейту, принятой Советом Безопасности
通过当地融合实现发展战略
Стратегия развития через местную интеграцию
通过经修订的商标法条约外交会议
Дипломатическая конференция по принятию пересмотренного Договора о законах по товарным знакам
审议和通过一项扣留海船公约外交会议
дипломатическая конференция для рассмотрения и принятия конвенции об аресте судов
根足虫亚纲的一种原生动物,例如变形虫或放射虫目的根足虫,以通过伪足方式移动并摄取食物为特征。
Протозои подкласса корненожек, такие как амебы или радиолярии, отличаются тем, что используют для перемещения и захвата пищи ложноножки.
通过法律实现民主欧洲委员会;威尼斯委员会
Европейская комиссия "Демократия через закон"
残废人通过体育活动和户外自然生活得到康复问题专家组会议
Совещание экспертов по вопросам реабилитации лиц, имеющих инвалидность, посредством физической активности и жизни на природе
联合国关于通过《禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约》的会议最后文件
Заключительный акт Конференции Организации Объединенных Наций для принятия конвенции о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ
消除对妇女歧视委员会通过的一般性建议
Общие рекомендации, принятые Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин
通过伙伴关系加强国际经济合作促进发展高级别对话
диалог на высоком уровне по вопросу об укреплении международного экономическогосотрудичества в целях развития на основе партнерства
负责更新《通过打击有罪不罚现象的行动保护和增进人权的一套原则》独立专家
Независимые эксперты, ответственные за обновление "Свода принципов защиты и расширения прав человека посредством борьбы с попустительским отношением к преступности"
通过天文学发展教育计划
Инициатива по развитию образования посредством астрономии
各国议会联盟“通过可持续发展战略实现世界粮食首脑会议目标”会议
Межпарламентская конференция по теме: "Достижение целей Всемирной встречи на высшем уровне по продовольствию путем осуществления стратегии устойчивого развития"
通过保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领政府间会议
Межправительственная конференция по принятию Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности
通过一项阿拉伯国家承认高等教育学历、文凭和学位的公约国家国际会议
Международная конференция государств по принятию Конвенции о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в арабских государствах
通过计划生育改进妇幼健康国际会议
Международная конференция по вопросам улучшения здравоохранения для женщин и детей в результате планирования семьи
通过合作社和其他非营利协会建造住房区域间讨论会
Межрегиональный семинар по жилищному строительству в помощью кооперативов и других некоммерческих организаций
不结盟国家元首和政府首脑第十次会议通过的雅加达公告
Джакартское послание, принятое на десятой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟关于统一解释无害通过国际法规则的联合声明
Совместное заявление Соединенных Штатов Америки и Союза Советских Социалистических Республик о едином толковании норм международного права, регулирующих мирный проход
关于通过不同信仰间了解与合作建立一个和平世界的拉纳卡行动计划
Ларнакский план действий по межконфессиональному пониманию и сотрудничеству во имя мира
通过教育和认识防治热带疾病
проект по борьбе с тропическими белезнями посредством просвещения и повышения осведомленности
通过报告和分析评估治理的方法和手段
Методы и инструменты оценки управления на основе отчетности и анализа
非循环的; 单程的; 一次通过性的
одноразового пользования
金星的日面通过
прохождение Венеры по диску Солнца, транзит Венеры по диску Солнца
通过政治手段谋求和平的程序性协定
Соглашения о процедуре поиска мира политическими средствами
通过国内生产获得的军备
procurement through national production
有关通过附件C.1列入作为关于国际公路运输经济条例的总协定附件的整套规则的议定书
Приложение С.1 к своду правил, данных в виде приложения Общему соглашению об экономической регламентации международного транспорта
通过建设和平和村庄经济发展,贫困社区达到最低生活标准
Realizing Minimum Living Standards for Disadvantaged Communities through Peace Building and Village Based Economic Development
纪念给予殖民地国家和人民独立宣言通过二十五周年区域讨论会
Региональный семинар по празднованию двадцать пятой годовщины принятия Декларации о предоставлении независимости колониальных странам и народам
关于通过更好利用抗锥虫病牲畜和疫苗开发防治动物锥虫病的研究
Исследование по борьбе с трипаносомозом животных на основе более рационального использования трипанотолерантного скота и разработки вакцины
秘书长关于协助各国通过国际法院解决争端的信托基金的职权范围、准则和规则修订本
Пересмотренная компетенция, руководящие принципы и правила Целевого фонда Генерального секретаря для помощи государствам в разрешении споров через Международный Суд
群岛海道通过(权)
право архипелажного прохода по морским коридорам
通过教育争取南部非洲自由
Организация стран юга Африки "Свобода через образование"
通过控制麻疹加强非洲免疫服务
Программа укрепления иммунизационного обслуживания посредством борьбы с корью в Африке
通过实用解除武装措施建设和平次区域训练员培训讨论会
Субрегиональный семинар по подготовке методистов по вопросам упрочения мира с помощьюконкретных мер в области разоружения
通过当地经济发展实现可持续的人的参与
Устойчивая интеграция людских ресурсов на основе местного экономического развития
通过柬埔寨地雷行动中心支助柬埔寨地雷方案瑞典信托基金
Шведский целевой фонд для помощи программам разминирования в Камбодже через Камбоджийский центр разминирования
发展中的联合国-通过改革加强联合国,以完成其经济和社会任务
Организация Объединенных Наций в процессе развития - Укрепление ООН: выполнение ее мандата в экономической и социальной областях
第三届全球论坛:通过电子政务促进民主和发展
Третий глобальный форум: содействие демократии и развитию посредством электронного управления
制定(法律);通过(法案)
предписывать в законодательном порядке; устанавливать; принимать (закон)
通过侨居国民传授知识计划
передача знаний через экспатриантов
协助各国通过国际法院解决争端信托基金
Целевой фонд для помощи государствам в разрешении споров через Международный Суд
联合国关于通过《禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约》的会议
Конференция Организации Объединенных Наций для принятия конвенции о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ
通过教育和新闻促进对人权的认识自愿基金
Фонд добровольных взносов для просвещения в области прав человека через образование и информацию
可通过网络使用的培训材料
доступные через сеть методические материалы для подготовки специалистов
通过一项议案
vote a measure through
当然,你通过自己的工作就能认识不少,但那只是冰山一角——除此之外还有许许多多的人你应该去会面、结识、发展友谊和紧密的关系。
Конечно, на работе ты можешь встретить многих людей, но это – лишь вершина айсберга – помимо них есть много-много других людей, с кем можно встретиться, узнать, установить дружеские и более близкие отношения.
通过共同努力
совместными усилиями
我想我们可以通过QQ交流
я хочу, чтобы мы могли общаться через QQ
质量体系通过ISO9001国际认证
Система контроля качества была сертифицирована по международному стандарту ISO9001
公司通过了清洁生产的审核
компания прошла проверку на экологическую чистоту производства
环境体系通过ISO14001认证
система защиты окружающей среды была сертифицирована по стандарту ISO14001
通过投票表决,市长被罢免了职务。
The Mayor was recalled by voting.
年轻人只有通过实际锻炼才能百炼成钢。
Only by taking part in practice can the young people be toughened and hardened into steel.
代表们讨论并且通过了大会的决议。
The deputies discussed and passed the resolution.
桥牌等叫牌类游戏中,玩家需要通过叫牌方式决定王牌为哪种花色。
При игре в бридж и в других играх с назначаемыми козырями, игрок должен объявить, какая масть является козырной.
使议案在国会草率通过
railroad a bill through Congress
实习生顺利地通过了测试。
The trainees checked out all right.
我未能通过邮政查询与他们取得联系。
I have failed to reach them by postal inquiries.
引擎发生的动力通过某些主要的部件传动轮子。
The power developed by the engine is transmitted to the wheels by some essential parts.
通过墙上的小窗口购东西
shop through a hatch in the wall
磋商可以通过预约安排在其他时间。
Консультация может быть назначена на другое время по предварительной договоренности.
通过调解,友好合作关系得以确立。
By conciliation, cooperation is established.
这场争端通过调停而得到解决。
The dispute was settled by mediation.
中美两国通过长期谈判后订立了一项双边贸易协定。
China and the United States concluded (entered into) a bilateral trade agreement after long negotiations.
通过了这项动议。
The motion was adopted (carried).
在实验中,我们发现声音以不同的速度通过不同的物质而传播。
In experimenting we find out that sound travels with different velocities through different substances.
通过广泛阅读来丰富词汇
enrich one’s vocabulary by reading extensively
这一议案以过半数票而通过。
The measure received a majority.
款子是通过银行汇寄的。
Remittance was made through a bank.
争取联大通过的决议基调不低于去年。
Ensure that the General Assembly adopt a resolution not less strong than those passed at the previous sessions.
迅速通过激流
shoot the rapids
通过继承获得某物
receive sth. by inheritance
通过检疫
pass a quarantine
优质矿泉水已通过国家级鉴定。
The high quality mineral water has passed the state-level test.
这个提案还没有通过讨论阶段。
The proposal has not yet passed the discussion stage.
通过一项决定
pass a resolution
联大通过的各项决议和决定
various resolutions and decisions adopted at the U. N. General Assembly
这项决议在掌声中获得通过。
The resolution was carried (passed; adopted) amid applause.
实习生顺利地通过了考核。
The trainees checked out all right.
只有几个学生通过了考试,可见考题是很难的。
Only a few students passed the exam, so you can see that the paper must have been extremely stiff.
通过叙利亚人作媒介,希腊文化渗透到波斯。
Through the medium of the Syrians Greek culture penetrated Persia.
这项议案以276对54票获得通过。
The bill was passed by a vote of 276 to 54.
强行通过一项议案
force through a bill
船正从桥下通过。
The boat is passing under the bridge.
通过各种渠道
through various channels
通过外交渠道
дипломатическим путем
通过文化交流的渠道
through the medium of cultural exchange
通过他的关系
используя его связи
通过一条崎岖不平的山路
go through a rugged mountain road
哨兵不让没有通行证的人通过大门。
The guard won’t let anyone through the gate without a pass.
通过疏浚保持河道的深度。
The depth of the river is maintained by dredging.
审议和通过
examine and adopt
通过实践
by way of practice
通过试用期
пройти испытательный срок
石油通过输油管输送到炼油厂。
The oil is carried to the oil refinery by pipelines.
这场争端通过疏通而得到解决。
The dispute was settled by mediation.
提案通过了。
The motion was adopted.
通过边境
pass the frontier
通过城镇
проехать через город
一慢二看三通过。
Pay attention to traffic safety; slow down, look around and then go ahead.
代表们通过大厅进入会场。
The delegates entered the assembly hall by way of the lobby.
提案以压倒多数通过
проект был принят подавляющим большинством голосов.
通过协商取得一致
reach unanimity through consultation
通过正当手段
by fair means
通过群众
consult the masses
通过非法途径
незаконным путём
通过各种途径增进两国人民之间的友谊。
The friendship between the peoples of the two countries has been strengthened through various means.
通过外交途径解决
be settled through diplomatic channels
由他掌舵,通过这段激流险滩是万无一失的。
With him at the helm, we are a hundred percent safe crossing these treacherous rapids.
这场争端通过第三国的斡旋而得以解决。
The dispute was settled by mediation of the third country.
通过组织系统
through organizational channels
通过细节描写来表现人物性格
portray a character through the description of detail
向导慢慢地领路通过关隘的狭口。
The guide slowly led through the pass’s jaws.
通过相应的决议
принимать соответствующие решения
行军通过农村的部队
troops on the march through a village
你必须通过考试才能获得那门课程的学分。
You must pass the examination to get credit for the course.
通过协议可以延长期限。
Period may be extended upon expiration (through agreement).
通过大家的一致努力
thanks to the concerted efforts of all
决议获得一致通过。
The resolution was adopted unanimously.
如果没有意见,议程就通过了。
If there is no objection, the agenda is adopted.
该项议案以多数赞同而获得通过。
The motion was carried by a considerable majority.
通过议程
adoption of the agenda
这位引航员引导我们通过了危险的暗礁区。
The pilot guided us through the dangerous reefs.
通过育种已培养出可在北方种植的小麦品种。
Breeding has produced types of wheat which can be grown in the north.
他轻松地通过了跳高预赛。
He has easily won the preliminary contest for the high jump.
通过望远镜观察月亮
view the moon through a telescope
他这次考试通过了。
He succeeded in the examination this time.
通过正当途径
through proper channels; in proper ways
通过查词典来证验一个词的拼法
verify the spelling of a word by looking into a dictionary
抽吸系统包括能够在安装入口处以压缩机消耗的量通过空气的空气过滤器。
Система аспирации включает в себя воздушный фильтр, способный пропустить воздух, в количестве, потребляемом компрессором на входе в установку.
(通过法律手续)指定把财产授与某人
settle one’s property on sb.
此事已通过强制性仲裁得到解决。
It was settled by compulsory arbitration.
通过代理
через представителя
通过海关后交货条件
duty paid terms
通过退化限制倾销办法
boomerary
公司通过欧盟TUV认证机构的体系认证
Компания прошла сертификацию на соответствие требованиям европейских стандартов TUV и CE
通过不平凡发展历程
пройти непростой путь развития
因为没有通过考试,他很颓丧。
He was dispirited because he failed the exam.
通过对比
by way of contrast
我们通过书信往来。
We communicate with each other via letters.
通过实弹演习,部队提高了战斗力。
Through the live-fire exercises, the troops improved their combat effectiveness.
他通过每天写信来向她示爱。
He expressed his love by writing her every day.
他想通过这件事挽回面子。
He wants to save his reputation through this matter.
他通过耳闻目睹熟悉了本地情况。
Он лично сам изучил местную обстановку.
通过沾染地段
проходить через участок заражения
全体教员一致通过罢课的决定。
The entire faculty is in unanimous accord with the decision to strike.
要有扎实的基础才能通过高考。
Чтобы сдать вступительный экзамен, надо иметь твёрдую базу (знаний).
行业内率先通过
первым в отрасли пройти
通过俄罗斯注册
была зарегистрирована в России
公司先后通过国际水产品欧盟注册
Компания последовательно прошла регистрацию в ЕС для иностранной воднопромысловой продукции
他通过作弊获得了第一名。
Он нечестно получил первое место.
通过赌博、勒索等“见不得光”的手段,完成原始积累之后,不少“黑老大”开始改头换面,摇身一变成了注册公司的老板,走到了阳光下
Немало лидеров преступных группировок, накопив первоначальный капитал посредством игорного бизнеса, вымогательства и иных теневых методов, начинают “менять лицо", в мгновение ока становятся владельцами официально зарегистрированных компаний и вылезают из тени.
一般决议必须经代表过半数表决权的股东通过
обычные решения принимаются большинством голосов учредителей
通过考核
пройти аттестацию
主要通过根尖附近的根毛
mainly through the root hairs near the root tip
喷嘴孔的通过截面面积
injector hole area
土壤的通过特性
soil-mobility characteristics
坦克可通过的地区
tank-negotiable terrain
多次通过区熔的杂质分布
multipass distribution
未经海关通过的
uncustomed
水和空气可以通过的空隙
small spaces through which water and air may pass
迎面平行航向双机编队通过
sequenced crossover
通过交换托收的银行票据
bank exchanges
通过实验作更多的调查
more investigation by means of experimment
通过或靠近焊缝处的开孔
openings through or near welded joints
通过法律手段的支配
control through a legal device
通过焊接连接处的开孔
openings through welded joints
通过电话交易的市场
over-the-telephone market
通过的议案
resolution passed
通过空气或水的传染
infection by air or water
通过窑炉的时间
time of passage through kiln
通过第三国的汇兑
cross exchange
通过远距信标台的高度
outer-marker crossing height
限制通过能力的道路
limited road
通过战争手段
проводить боевые действия, проводить военные манёвры
屈原希望通过实行法治和任用贤能把楚国变成一个富强的大国,但是,屈原的做法得罪了贵族势力,楚怀王听信了这些人的谗言,不再信任他。
Цюй Юань надеялся, проведя в использование управление на основе законов и наняв способных специалистов, превратить королевство Чу в богатейшую державу, только, способ действия Цюй Юаня оскорбил аристократические силы, король Хуай со слов поверил клевете этих людей, больше не доверял ему.
经过反复研究实验,他将树皮,麻头,破布,渔网等低廉而丰富的材料,通过分离,捶捣,交织,干燥等工序,制造成纤维纸。
В ходе многократно повторяющихся исследовательских испытаний, он взяв, дешёвые и ценные материалы древесной коры, льна, ветоши, рыболовной сети, проводит операции расщепления, трамбовки, смешивания, сушки и вырабатывает волокнистую бумагу.
通过友好途径调解分歧
урегулировать разногласие дружеским путем
必须经股东通过
необходимо пройти через согласие акционеров
分析人士认为,俄罗斯为了向叙利亚运送武器,秘密地通过掩护公司购买了该船只
Аналитики считают, что Россия тайно приобрела данное судно через фирму прикрытия в целях доставки оружия в Сирию
通过方案
принять (утвердить) проект
法国下议院以压倒性多数通过扩大在叙利亚的空袭行动
нижняя палата французского парламента подавляющим большинством голосов приняла решение о расширении операции авиаударов в Сирии
一个长度大于直径,没有让人通过的通道的圆柱形矿井坑道叫做油井。后一个性质也就是油井和矿井区别所在。
Скважиной называется цилиндрическая горная выработка малого по сравнению с ее длиной диаметра, проводимая без доступа человека. Последним свойством скважина отличается от шахты
刺耳的尖啸声通过音响让所有人下意识的捂住了耳朵。
Оглушительный резкий свист заставил всех заткнуть уши.
总统对议会通过的法案可以行使否决权
президент может наложить вето на законопроекты, принятые парламентом
一站二看三通过
сначала остановиться, затем осмотреться, после чего переходить (напр. , дорогу)
在闸阀闸门部件处于开启状态时,通过截面内部不应有闸阀结构的凸起部分
в открытом положении узла затвора задвижки, внутри проходного сечения не должно быть выступающих частей конструкции задвижки
缔结婚约必须在两名公证人或民事官员的见证下进行,婚约也只能通过司法裁决解除。
Брачный договор в обязательном порядке оформляется в присутствии двух нотариусов или чиновника из отдела регистрации гражданского состояния и может быть расторгнут только постановлением суда.
所有变量都必须先声明后使用,尽管某些变量可以通过上下文隐式地声明。
Все переменные должны быть объявлены раньше, чем будут использоваться, при этом некоторые
переменные могут быть объявлены неявно из контекста.
переменные могут быть объявлены неявно из контекста.
我们计划通过四五年的时间,突破一系列关键技术,为重型运载火箭工程研制打下基础。
Мы планируем за 4-5 лет с использованием ряда ключевых технологий, заложить основу для развития строительства тяжелых ракет.
只能通过手术治疗
можно вылечить только оперативным путём; можно вылечить только с помощью операции
这趟火车每天在七点钟通过这座桥。
Этот поезд проезжает по этому мосту ежедневно в 7 часов.
决议通过了, 现在该行动啦!
Решение принято, теперь за дело!
互利共赢的开放战略
【例】中国将始终不渝奉行互利共赢的开放战略,通过深化合作促进世界经济强劲、可持续、平衡增长。
【例】中国将始终不渝奉行互利共赢的开放战略,通过深化合作促进世界经济强劲、可持续、平衡增长。
Взаимовыгодная и взаимовыигрышная стратегия открытости.
Китай будет неизменно придерживаться взаимовыгодной и взаимовыигрышной стратегии открытости, посредством углубления сотрудничества стимулировать интенсивный, устойчивый и сбалансированный рост мировой экономики.
Китай будет неизменно придерживаться взаимовыгодной и взаимовыигрышной стратегии открытости, посредством углубления сотрудничества стимулировать интенсивный, устойчивый и сбалансированный рост мировой экономики.
通过第一印象迅速对人作出判断
по первому впечатлению быстро составить мнение о человеке
列兵…,挂钩式通过板障——前进!
Рядовой такой-то, преодолеть забор "зацепом" — ВПЕРЁД!
由接受方通过第三方正当获取的信息
законным образом полученные принимающей стороной через третью сторону информации
пропущенная (исполненная) нагрузка通过(执行)负载
П И Н
通过五步桩
преодолеть «пять пеньков»
通过这封信, 我和穆欣没见面就结识了
Благодаря этому письму состоялось мое заочное знакомство с Мухиным
侦察兵们匍匐通过剪断了的铁丝网
Разведчики поползли сквозь прорезанную проволоку
全会通过了关于加快农业发展若干问题的决定
была принята пленумом резолюция по некоторым вопросам ускорения развития сельского хозяйства
通过决议前曾进行了长时间的讨论
Принятию решения предшествовало длительное обсуждение
一致通过
принять... единогласно
原则通过
пройти... по принципу
综合安全观,是指用全局的、联系的、系统的思维,来思考政治、经济、文化、社会、军事,以及科技、生态、粮食、能源等一系列安全问题,通过科学统筹,运用多种手段,发挥整体合力,实现国家的总体安全。
Концепция комплексной безопасности подразумевает всеобъемлющее, связное и системное рассмотрение вопросов политической, экономической, культурной, социальной, военной, научно-технической, экологической, продовольственной и энергетической безопасности, использование научного планирования и разнообразных методов, а также объединение всех сил для обеспечения полной безопасности государства.
毫无反对意见地通过…
принять что без всяких возражений
通过
через что
以多数票通过…
принять что большинством голосов
通过住址查询处找到…
раскопать кого через адресный стол
越过; 不通过
Через голову кого, чью
(通过贿赂)堵住…的嘴
замазать рот кому
通过…的学年论文
зачесть кому курсовую работу; зачесть курсовую работу
通过对…信任案
вотировать кому-чему доверие
"机翼可通过"信号(从拥挤的停机坪上滑出时用)
сигнал «крыло проходит» при выруливании с тесной стоянки
越野(汽)车, 高通过性汽车
вездеход, автомобиль высокой проходимости
通过前座学员的视界(自教练机后舱)
обзор вперёд из-за спины лётчика курсанта из задней кабин ыучебного самолёта
通过灯(水上飞机的)
проходной огонь гидросамолёта
六机楔形编队平飞通过凯旋式横滚(表示庆祝胜利)
пролёт на постоянной высоте и групповая бочка победы шестёрки самолётов в строю клин
高等级城市可以通过行政手段和等级优势汲取更多资源
города более высокого уровня могут получить больше ресурсов посредством использования административных инструментов и преимуществ в занимаемой иерархии [городов]
六机编队通过凯旋式横滚(以表示庆祝胜利)
пролёти групповая бочка шестёрки самолётов в знак победы
立法战(各级苏维埃, 多是原苏联最高苏维埃和各加盟共和国最高苏维埃之间, 为争夺优先通过法律权之争)
война законов
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
通过-不通过逻辑
通过下列途径
通过下滑线
通过严格试验
通过中距信标台的高度
通过中间人的合作
通过乳汁免疫
通过事后
通过交换台打电话
通过交配传染
通过代理人供货
通过代理人进行贸易
通过仲裁
通过仲裁解决争执
通过仲裁调解纠纷
通过任何可用通知方式
通过伏尔台上空测位法
通过住址查询处找到
通过俄语知识测试
通过信号
通过信号圆牌
通过偷听
通过元件
通过兔体法
通过公开投标
通过共同努力
通过其他途径
通过内务局电话
通过农业技术基础知识的考试
通过决定日期
通过决议
通过减小
通过出发地点
通过分类法
通过列车
通过剂量
通过剂量方法
通过剂量比
通过剂量测量
通过剥夺累积
通过副博士论文
通过力量
通过功率
通过功率测量仪
通过加氢作用使油脂硬化
通过加速阶段
通过区
通过区域
通过半径
通过协定
通过反应
通过变量进行检验
通过口气管内镜检查
通过台
通过台压条
通过台踏板
通过台门
通过和平的途径解决争端
通过商业媒介筹款
通过商检
通过器官感觉
通过地标
通过地牢考验
通过坐标原点的
通过型光滑样圈
通过培训
通过塞规
通过声速几何位置
通过声障
通过外交谈判的途径解决问题
通过多孔表面的蒸发
通过大气扰流区
通过头盔送话器联系
通过孔
通过孔连接
通过安检
通过实验室条件下的试验
通过容量
通过对话
通过小窗看一看
通过屏蔽
通过屏蔽的通道
通过属性进行检验
通过巨大努力得到
通过广告途径或其他方法
通过广播发表演说
通过广播电台
通过式
通过式伸展机
通过式功率计
通过式压花机
通过式变电所
通过式客运站
通过式抛丸清理机
通过式拉软机
通过式挤奶台
通过式旅客车站
通过式无心磨削
通过式枢纽
通过式架空馈
通过式水池
通过式波长表
通过式波长计
通过式液压均湿机
通过式清洗机
通过式炉
通过式熨平机
通过式货场
通过式货运站
通过式车站
通过式铸件清理室
通过式隔离开关
通过性
通过战斗获得经验
通过战斗赢取奖励
通过截面
通过投标报价
通过报刊读
通过拉杆和摇臂系统传动
通过拍卖行所得金币
通过拨款
通过按钮切换
通过提单
通过数据集存放
通过整个小肠
通过整个种子表面
通过斗争或顽强劳动而达到目的
通过料量
通过斜槽
通过方案
通过无线电
通过无线电交流工作经验
通过无线电发送口令
通过日期
通过时间
通过时间偏倚度
通过时间延迟
通过时间技术
通过时间标准差
通过时限
通过曲线
通过曲线最小半径
通过最低限度技术知识考试
通过最小曲线半径
通过权
通过束
通过条约案文
通过板
通过极地
通过柄
通过某事判断出
通过标记
通过校样可付印
通过检查
通过检查点
通过检查门
通过检验
通过欺骗而逃避债务
通过步兵线
通过气体
通过水下发射平台
通过水雷障碍
通过法令
通过法庭裁决
通过法庭裁判要求款项
通过法律
通过法案
通过法院诉讼索取款项
通过波功率
通过流量
通过测试
通过海关
通过海关后交货条件
通过海关手续
通过海关检查
通过海洋
通过海路
通过港
通过潜艇威助区
通过灯
通过点
通过烈风区
通过特性
通过率
通过生物研究改良农业
通过用户
通过用户电报发出消息
通过电传批准展期
通过电容
通过电容器
通过电流
通过电流时
通过电脑的审计
通过电话
通过电路
通过的学年论文
通过的议程
通过皮肤
通过直径的平面
通过着陆标志上空
通过短语
通过礼仪
通过离心抛出
通过税
通过窗口跌落
通过站
通过章程
通过端
通过端极限
通过管子
通过管道的速度
通过粒度
通过系数
通过线
通过线束
通过线缆
通过线路
通过练习
通过经纪人的贸易
通过经纪人的零售
通过经纪人购买
通过经路
通过综合征
通过缝隙
通过缝隙试验绕射
通过翻译交谈
通过老化
通过考试
通过职工代表大会和其他形式
通过肠壁吸收养料
通过胶带驱动
通过胸壁肺疝修复术
通过能力
通过能力分析计算法
通过能力利用程度
通过能力利用系数
通过能力占用系数
通过能力图
通过能力表
通过腐烂有机物
通过臂板信号机
通过自交或回交
通过自然孔鼻窦灌洗
通过自然途径
通过色子信号机的标志
通过色灯信号机
通过色辉
通过范围
通过草案
通过药检
通过行星
通过街道
通过补偿系试验
通过裙带关系
通过规
通过规端
通过视频
通过角
通过讨论
通过议案
通过许可证
通过试剂层起泡
通过试样
通过试验
通过诺鲁什的试炼
通过调停
通过谈判
通过质疑进行鉴定
通过贸易
通过跑道头上空规定速度
通过跑道头时机轮离地高度
通过跑道头瞬间的参数
通过跑道界限的最大速度
通过轨迹顶点
通过运河
通过运输
通过近地点
通过近日点
通过近距信标台的高度
通过进路
通过远地点
通过远日点
通过远距信标台的高度
通过送气使燃料烧尽增加推力
通过透镜
通过通路
通过速率
通过邮寄
通过邮寄方式认罪
通过邮局寄
通过邮局寄款
通过里程
通过野兽波库尔
通过量
通过量规
通过金额
通过鉴定
通过针孔的性能
通过银行办理业务
通过银行提交单据
通过银行支付
通过银行系统汇款
通过银行结算
通过长度
通过闸门
通过阀门
通过阻碍能力
通过陆路
通过障碍物
通过障碍能力
通过零点
通过零点的
通过雷区
通过音障
通过频
通过频带
通过频带系数
通过频带调节
通过频率
通过风挡玻璃观察的
通过验照
通过高度层
通过鸡胚减毒的
通过鸡胚的
похожие:
不通过
再通过
经通过
严禁通过
盲目通过
表决通过
普通过失
卡片通过
限制通过
多次通过
模拟通过
原则通过
举行通过
列车通过
无害通过
空轧通过
草率通过
允许通过
自由通过
鼓掌通过
区域通过
胃肠通过
探测通过
免税通过
后通过角
一遍通过
一次通过
高通过性
禁止通过
首次通过
流通过程
直线通过
前通过角
锋面通过
年通过量
测试通过
仿真通过
三读通过
不通过规
投票通过
正式通过
卫星通过
底面通过
整理通过
部队通过
举手通过
自动通过
脉冲通过
检验通过
视线通过
电流通过
沟通过程
系列通过
邻近通过
最后通过
单机通过
未通过的
一致通过
不通过限
不通过塞规
每通过一次
使通过滤器
自由通过权
八字通过结
难通过地带
不通过频带
第一次通过
肺通过时间
大气通过带
许可通过距
作业通过量
纵向通过角
首次通过法
量规通过端
可通过频谱
多次通过靶
系统通过量
兔体通过法
普通过滤器
物料通过量
报告的通过
车辆通过量
卡片通过量
近日点通过
盐分通过带
细胞通过率
车辆通过税
脑血池通过
信息通过量
旁通过热器
褶棚通过台
一次通过法
汽车通过性
一次通过水
物质通过量
无害通过权
无异议通过
坦完通过性
简单通过结
风挡通过台
物料通过额
动物通过菌
旁通过滤器
已通过项目
不通过量规
再入通过区
导管通过器
车辆通过性
不受阻通过
通道通过量
一次通过过程